The town of Gulu, for instance, is one of the fastest-growing towns in the country. |
Например, город Гулу является одним из самых быстро растущих городов страны. |
By the time he arrived in Srebrenica, the town was already enduring siege conditions. |
К тому времени, когда он прибыл в Сребреницу, город уже жил в условиях блокады. |
The Force Commander of UNPROFOR was quoted as saying, I can confirm that from noon today the town has been demilitarized... |
Командующий силами СООНО якобы сказал: Я могу подтвердить, что с полудня сегодняшнего дня город демилитаризован... |
The BSA continued to shell the town throughout the day. |
БСА продолжала обстреливать город в течение всего дня. |
The advancing Serb forces now entered the town encountering little or no resistance either from UNPROFOR or from the ARBiH. |
Наступавшие сербские подразделения вошли в город, фактически не встретив сопротивления со стороны СООНО или АРБиГ. |
Freedom of movement is improving both for vehicles and for visitors to Brcko town. |
Свобода передвижения улучшается как в случае автотранспортных средств, так и в случае лиц, прибывающих в город Брчко. |
Another 111 Eritreans expelled from Ethiopia arrived in the border town of Om-Hager yesterday evening, Sunday, 21 June 1998. |
Еще 111 эритрейцев, высланных из Эфиопии, прибыли в пограничный город Ом-Хагер вчера вечером в воскресенье, 21 июня 1998 года. |
More recently, the larger town of Orahovac has also been the scene of fighting. |
В последнее время ареной боев стал и более крупный город Ораховац. |
It noted that Badme town was administered by the Ethiopian authorities prior to the eruption of the recent round of clashes. |
Он отметил, что до недавней вспышки боевых действий город Бадме находился под управлением эфиопских властей. |
The rebels succeeded in taking the town and temporarily driving out the ECOMOG defenders. |
Мятежникам удалось взять город и на какое-то время выбить защищавших его военнослужащих ЭКОМОГ. |
On 23 August 1998, Ugandan troops attacked the town of Kisangani. |
23 августа 1998 года угандийские войска атаковали город Кисангани, также в Восточной провинции. |
Furthermore, the town of Sheraro lies, in this map, outside the territory that Ethiopia claimed "is occupied by Eritrea". |
Кроме того, на этой карте город Шераро расположен вне территории, которая по заявлению Эфиопии "оккупирована Эритреей". |
For their part, the rebels captured Kisangani, the second biggest town in the Democratic Republic of the Congo. |
Со своей стороны, мятежники захватили Кисангани - второй по величине город в Демократической Республике Конго. |
Having razed the town of Khodjaly, they mercilessly destroyed hundreds of helpless, innocent people. |
Они, стерев с лица земли город Ходжалы, беспощадно уничтожили сотни беспомощных, безвинных людей. |
The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years. |
После этого автор переехал в Тегеран, но через три года вернулся в родной город. |
The author decided to leave the area without further delay and returned to his home town. |
Автор решил без промедлений уехать и вернулся в свой родной город. |
Arrests were made after each of the two attacks on the town of Juba in June and July 1992. |
Аресты производились после каждого из двух нападений на город Джуба в июне и июле 1992 года. |
All civilians were released except 25 of them who were referred to investigation committees, then to military tribunals formed after the attack on the town. |
Все гражданские лица были освобождены, за исключением 25 человек, которые были переданы комитетам по расследованию, а затем военным трибуналам, сформированным после нападения на этот город. |
The town is now expected to receive more than 1,000 Croats from the Kosovo province in the Federal Republic of Yugoslavia. |
Ожидается переселение в этот город более 1000 хорватов из края Косово в Союзной Республике Югославии. |
As part of the same tactic, the fighters generally prevented civilians from fleeing the town. |
Придерживаясь такой же тактики, боевики повсеместно препятствовали попыткам гражданского населения покинуть город. |
He confirmed that the town was in the hands of the government forces. |
Он подтвердил, что тогда город находился в руках правительственных сил. |
Similar cases were reported from Kalemie, after the fall of the town. |
Аналогичные случаи имели место в Калемие после того, как этот город был оставлен правительственными войсками. |
A considerable number of the displaced arrived from Yei in 1997 when the SPLA gained control of the town. |
Значительное число перемещенных лиц прибыло из Ея в 1997 году, когда НОАС захватила этот город. |
They are brought into town for hard labour. |
Их привозят в город для тяжелых физических работ. |
The water supply to the town was cut off several times. |
Несколько раз прекращалась подача воды в город. |