| It was held at the Faculty of Law of the Federal University of Río Grande do Sul, in the town of Porto Alegre. | Этот форум проходил на юридическом факультете Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул, город Порту-Алегри. |
| By a tragic coincidence, on 8 May 1992, Armenian forces occupied the Azerbaijani town of Shusha and expelled the entire population. | По трагическому совпадению 8 мая 1992 года армянские войска оккупировали азербайджанский город Шушу и изгнали из него все население. |
| At around 6 p.m., the convoy left for Depayin town. | Приблизительно в шесть часов вечера процессия направилась в город Депайин. |
| The complainant hid in another town until he left for Canada on 28 July 2004. | Автор переехал в другой город, где он скрывался до отъезда в Канаду 28 июля 2004 года. |
| The adults go into town early in the morning and disperse among the streets. | Взрослое население ранним утром выезжает в город, и там распределяются по улицам. |
| The capital is the town of St George, which is located in the southern parish by the same name. | Столицей страны является город Сент-Джорджес, расположенный в одноименном южном округе. |
| In addition, grants are provided for families who choose to move to an existing or new town regardless of their economic status. | Кроме того, семьям, которые решают переселиться в существующий или новый город, независимо от их материального положения выплачиваются пособия. |
| Some 12,000 internally displaced persons also returned to Abyei town and its surrounding area by December 2008. | Около 12000 внутренне перемещенных лиц также вернулись в город Абъей и его окрестности к декабрю 2008 года. |
| According to United Nations reports, the entire town was intentionally burned. | Согласно сообщениям Организации Объединенных Наций, весь город был преднамеренно сожжен. |
| For six months in 2010, the town remained without electricity or water. | На протяжении шести месяцев в 2010 году город оставался без электричества и без воды. |
| SAF continues to maintain a considerable ground presence in the Area and to occupy Abyei town. | СВС продолжают поддерживать существенное наземное присутствие в Абьее и оккупировать город Абьей. |
| The town of Brcko is a separate administrative unit, organized as the Brcko District. | Город Брчко является отдельной административной единицей, известной как округ Брчко. |
| It is alleged that Misseriya tribesmen, with the support of SAF troops, invaded Abyei and burned and looted the town. | Утверждается, что в Абьей при поддержке СВС вторглись представители племени миссерия, которые сожгли и разграбили город. |
| The town was divided into two operational zones. | Город был разделен на две оперативные зоны. |
| Following the eruption of protests in Zintan, Qadhafi forces set up checkpoints encircling the town, cutting off supplies of fuel and food. | После начала протестов в Зинтане силы Каддафи окружили город блокпостами, отрезав поставки топлива и продовольствия. |
| The Commission found that roads into the town had been blocked. | Комиссия выяснила, что дороги, ведущие в город, были блокированы. |
| Vukovar is a Danube River town located on the eastern border of Croatia. | Вуковар - это город на реке Дунай, расположенный у восточной границы Хорватии. |
| In Poland, the town of Muszyna causes the biggest pressure on water resources. | В Польше наибольшую нагрузку на водные ресурсы оказывает город Мушина. |
| Checkpoint at Afgooye (town 30 km west of Mogadishu) | Контрольно-пропускной пункт в Афгойе (город расположенный в 30 км к западу от Могадишо) |
| On 19 September 2005 Sheiria town came under attack by SLA under the command of Jiddo Issa Sagur. | 19 сентября 2005 года город Шеириа подвергся нападению ОАС под командованием Джиддо Иссы Сагура. |
| The town was regarded as one of the dirtiest and unhealthiest in the region. | Этот город считался одним из самых загрязненных и неблагополучных населенных пунктов в данном регионе. |
| The town of Khankandi was defined as the administrative centre of the autonomy. | Город Ханканди был определен в качестве административного центра автономии. |
| Panicked by this new show of force by the Licorne, the people fled the town. | В результате этой новой демонстрации силы со стороны войск «Единорога» возникла паника, и жители покинули город. |
| In November fighting in Southern Darfur State forced up to 18,000 people to flee to the town of Gereida. | В ноябре боевые действия в штате Южный Дарфур заставили 18000 человек бежать в город Герейда. |
| Additional Russian armored equipment and troops invaded the town of Gori. | В город Гори были введены дополнительные единицы бронетехники и войска. |