He's been preying on this town for years! |
Он уже много лет достаёт этот город! |
If you think there aren't enough militia to defend this town, try using them to force out nearly a third of the population. |
Если по-вашему их хватит защитить город, так попробуйте ими повлиять почти на треть населения. |
I just want my town back, preferably before anyone else dies. |
Я просто хочу вернуть свой город желательно перед тем, как умрет кто-нибудь еще |
But this town - You know. |
Но этот город... ты знаешь? |
Just because you're mad at each other, doesn't mean you have to destroy our town. |
Остановитесь! То, что вы друг друга ненавидите - это еще не причина разрушать наш город. |
We got to let the town know what Muckle's up to... and stop this construction once and for all. |
Нужно, чтобы весь город узнал, что Макл задумал и остановил строительство раз и навсегда. |
I actually have the night off, headed into town... some place called the Plaza. |
На самом деле, у меня свободная ночь для поездки в город... в место под названием Плаза. |
'Cause money's tied up in it, and it's a ghost town. |
Потому что это связано с деньгами, и мы превратим его в город призраков. |
He didn't mention a town or anything? |
Он не упоминал город или ещё что-то? |
The people in this town are counting on you to get rid of the Earps for them. |
Люди рассчитывают на вас, что вы избавите город от Эрпов. |
I have to save the town from the Great Terror! |
Мне надо спасать город от Страшного ужаса! |
Do you know who's moving back into town? |
Кстати, знаешь, кто возвращается в город? |
I left the town, I left the life. |
Я оставила город, оставила свою жизнь. |
We came to liberate this town from Cornello! |
Мы пришли освободить город от Корнелло! |
We can smash a window and make our way into town and catch a train far away from here. |
Мы можем разбить окно, отправиться в город и сесть на поезд, который увезет нас далеко отсюда. |
I came all the way across town to apologise, I don't even have the fare for a taxi back. |
Я тащился через весь город чтобы извиниться, мне даже нечем заплатить за такси домой. |
No. Look, when my aunt Marie came to town, she brought just a bunch of stuff with her, and I sort of inherited it. |
Когда моя тетя Мари приехала в город, она привезла с собой кое-какие вещи, и я их вроде как унаследовал. |
But I believe with all my heart that moving to another town will not relieve you of your terrible burden. |
Но я верю всем сердцем, что переезд в другой город не освободит вас от тяжелой ноши. |
Well, Snow White and Prince Charming may be awake, but the rest of this town is very much asleep. |
Может, Белоснежка и Прекрасный Принц и проснулись, но весь остальной город глубоко спит. |
But I learned something today... that, once, Snow and Charming had a chance to leave this town to find their own happiness. |
Но сегодня я кое-что узнала... Однажды у Снежки и Прекрасного был шанс покинуть этот город и обрести свое счастье. |
Have a round with us, Dad, before we head out on the town. |
Выпей с нами, пап, пока мы не поехали в город. |
Must row to go into town? |
ћожет быть, вернЄмс€ в город? |
That's why they got us running all over town, so Mac would be here alone. |
Они заставили нас бежать через весь город, чтобы Мак появился здесь один. |
Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town! |
Капитан! Леопард мадам Заканасиан сбежал в город! |
So, what brings you into town? |
Как тебя занесло в этот город? |