And they're headed back towards town. |
И оно направилось обратно в город. |
So, when I learned he flew into town last night, I started looking for reasons why. |
Так что когда я узнал что он вчера вечером прилетел в город, я начал искать причины. |
East on the High Road, looks like she's heading into town. |
Восток на Хай-Роуд, похоже, что она направляется в город. |
Don't expect to be leaving town any time soon. |
Так что даже не думай покидать этот город в ближайшее время. |
Sophie brought us to this town under false pretenses. |
Софи обманом заманила нас в этот город. |
I moved to this town after the worst period of my life. |
Я переехал в этот город после худшего периода в моей жизни. |
There's enough food here to feed the whole town off of. |
Здесь еды достаточно, чтобы накормить целый город. |
Well the whole town will be here. |
Ну... скоро сюда подтянется весь город. |
WOMAN 3: Lost the man she loved trying to save our town. |
Потеряла любимого мужчину, пытаясь спасти наш город. |
It's the kind of town where people still do business with a handshake. |
Это город, где люди до сих пор ведут бизнес с рукопожатием. |
Nobody comes into my town... and does this to an innocent girl. |
Никто не заявляется в мой город и делает такие вещи с невинной девочкой. |
In three separate incidents in Western Darfur, members of JEM attacked the town of Kulbus. |
Три раза в Западном Дарфуре члены ДСР совершали нападения на город Кулбус. |
However, the attackers were held back by Government armed forces and could not get into the town. |
Однако нападавшие не смогли прорвать оборону правительственных вооруженных сил и в город не попали. |
For every family leaving, the prospect of returns to their village or town will diminish. |
Когда какая-либо семья уезжает, вероятность возвращения в ее деревню или город уменьшается. |
The town has been contested by the two clans over the past six months. |
Эти кланы ведут борьбу за этот город в течение последних шести месяцев. |
The town had already witnessed the massacre that took the lives of ten civilians of Canadian nationality. |
Ранее город уже подвергался смертоносному обстрелу, в результате чего погибло десять гражданских лиц - граждан Канады. |
That subversive force became active on 26 September 2005, when it attacked the Chadian town Moudeina. |
Эти подрывные силы активизировались 26 сентября 2005 года, когда они напали на чадский город Мудейна. |
The FFM traveled as a group north through the Mardakert/Agdere Region to Kelbajar town. |
Миссия по установлению фактов отправилась в составе группы на север в город Кельбаджар через Мардакертский/Агдерский район. |
The town of Jebrail is totally uninhabited and in complete ruins. |
Город Джебраил полностью оставлен жителями и лежит в руинах. |
Kubatly town and many villages are in ruins. |
Город Кубатлы и многие села разрушены. |
Lachin town and some of its village communities are clearly better organized than those in other districts. |
Город Лачин и некоторые из соседних с ним сел гораздо лучше обустроены по сравнению с другими районами. |
Armenians, with the assistance of their foreign accomplices, destroyed and burned the town with the heavy military equipment of Regiment 366. |
Армяне с помощью своих зарубежных покровителей и при поддержке принадлежавшей 366му полку тяжелой боевой техники разрушили и сожгли город. |
The European Union urges the rebel forces to lay down their weapons and leave the town of Bukavu. |
Европейский союз настоятельно призывает повстанческие силы сложить оружие и покинуть город Букаву. |
Most of the people affected temporarily crossed into the Kenyan border town of Mandera to seek protection. |
Большинство пострадавших людей в поисках защиты временно пересекли кенийскую границу и прибыли в город Мандера. |
In May they were repatriated to Rwanda through the border town of Gisenyi. |
В мае они были репатриированы в Руанду через пограничный город Гисеньи. |