Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Town - Город"

Примеры: Town - Город
He says he just got back into town and he wants to talk to you. Он сказал, что приехал в город, чтобы поговорить с тобой.
Thieves have come to ransack the orphanage now that the town sees fit to hang its guardian. Воры решили поживиться в приюте, теперь, когда город счёл нужным повесить своего хранителя.
I just got back into town. Я только что вернулась в город.
Delichi must be a town on our way. Деличи, это должно быть город на нашем пути.
Chief Mac is going to town with this. Вождь Мак собирается в город с этим делом.
I know this town might seem strange at first, but you do get used to it. Знаю, этот город может показаться странным на первый взгляд, но ты привыкнешь.
For the time being, it does surround the entire town... В настоящее время она окружила весь город.
Tomorrow she could freeze the whole town. Завтра она может заморозить весь город.
That is because your friend's family's madness has cursed this town, Fräulein. Все из-за сумасшествия семьи вашей подруги, проклявшего этот город, фройлен.
Then we clean up that town. А потом мы очистим этот город.
I need to move to a new town. Мне нужно переезжать в другой город.
I saw you zooming through town. Я видел тебя, увеличевающегося через город.
And Lemon was the one who saved the town. И Лемон была единственной, кто спас этот город.
I'll walk you back into town. Я отведу тебя обратно в город.
I wanted to believe that my sister pulled herself out of this mess when she left town. Я хотела верить, что моя сестра вытащила себя из этого, когда покинула город.
You need to figure out how to hold this town together. Вы должны придумать, как объединить этот город.
That is a direction on a compass, not a town or a suburb. Это направление по стрелке компаса, а не город или его окрестности.
But the whole town is mad at you. Но весь город злится на тебя.
Gloria's divorced and thinking about moving back to town. Глория развелась и подумывает переехать обратно в город.
Bunch of savages in this town. Не город, а стая дикарей.
Now, let's chain him in the basement until the circus comes to town. Давай привяжем его в подвале пока в город не приедет цирк.
If y'all are finished, I'll drive y'all back to town in the old clunker. Ежели вы закончили, я отвезу вас назад в город в своей старой кляче.
We have a psychopath Whose hunting ground is a town of 1,400 people. Мы имеем дело с психопатом, чьи охотничьи угодья представляют собой город с 1400 жителями.
The manset a town on fire. Мужик погрузил весь город в огонь.
Look, I'm just heading into town. Я как раз собираюсь в город.