Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Town - Город"

Примеры: Town - Город
Why did you leave your town, your job there? Почему вы покинули ваш город, бросили работу?
So, you headin' back into town? Так, ты едешь в город?
Why don't the three of us go into town and tie one on. Почему бы нам троим не отправиться в город и как следует не покутить.
We're heading into town to see a friend of his, then we're having dinner. Мы едем в город повидать его подругу, потом идём на ужин.
Last summer, King Stephen laid siege to our town. Прошлым летом король Стефан осадил наш город
And take ethan into town for some supper tonight? Своди Итана в город сегодня вечером?
He's probably showing him the way to the nearest town. показывает ему дорогу в ближайший город.
One of the women mentioned a town Одна и женщин упоминала город, Лондиниум,
But if you were at the race, the whole town could talk to you. Но если бы вы участвовали в забеге, весь город смог бы поговорить с вами.
Although she said nothing, we've plan to leave this town after the week of mourning. С тех пор она не сказала ни слова, мы планируем покинуть город через неделю после траура.
It's not like the time you guaranteed the tourists a mosquito-free summer, and then released hundreds of bats all over town. Не то, что тогда, когда ты пообещал туристам лето без комаров, и затем запустил сотни летучих мышей в город.
I didn't want to let the town down with the press here and all... so I just did it myself. Я не хотел подвести город, здесь пресса и все такое, так что я решил сделать это сам.
I was wrong, I came back To this long-lost town Я жалею, что вернулась В этот далекий город,
You've never left this town, have you? Ты никогда не покидал этот город, правда ведь?
With considerable effort and lack of sleep, I've managed to massage events to inspire Hector to head to town a week early. Приложив немало усилий и пожертвовав сном, я сумел вдохновить Гектора возглавить город на неделю раньше.
The whole town's turned freaky Z! Целый город превратился в чёртовых зомби.
Are you just going to surrender your town to the enemy? Ты просто собираешься сдать свой город врагу?
Not our town, not Julian, not even Caroline. Ни наш город, ни Джуллиан, ни даже Керолайн.
Look, I'm sorry that somebody's driving through my town And dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. Послушайте, мне жаль, что кто-то проезжает через мой город и выбрасывает тела, но это не означает, что он живет здесь.
Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town. Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города.
I've called every town, business and bus stop within 100 miles of Lake Lachrymose, and no one has seen the Baudelaires. Я обзвонил каждый город, предприятие и автобусную остановку, в радиусе 100 миль от озера Лакримозе, и никто не видел Бодлеров.
How could he have poisoned the whole town? Как он мог отравить целый город?
I think you'll find that Boston's still a small town too, Marty, in many ways. Я думаю Марти вы поймёте что Бостон тоже всё еще маленький город, во многих смыслах.
A guy leans on a guy, and suddenly the whole town just looks the other way. Один парень надавливает на другого парня, и вдруг весь город не обращает на это внимание.
Those strange investments as you call them, support the building industry, tourism, wholesale trade and the farms in this town. Эти странные инвестиции, как вы их называете, поддерживают строительство, туризм, торговлю, на которых держится наш город.