Why did you leave your town, your job there? |
Почему вы покинули ваш город, бросили работу? |
So, you headin' back into town? |
Так, ты едешь в город? |
Why don't the three of us go into town and tie one on. |
Почему бы нам троим не отправиться в город и как следует не покутить. |
We're heading into town to see a friend of his, then we're having dinner. |
Мы едем в город повидать его подругу, потом идём на ужин. |
Last summer, King Stephen laid siege to our town. |
Прошлым летом король Стефан осадил наш город |
And take ethan into town for some supper tonight? |
Своди Итана в город сегодня вечером? |
He's probably showing him the way to the nearest town. |
показывает ему дорогу в ближайший город. |
One of the women mentioned a town |
Одна и женщин упоминала город, Лондиниум, |
But if you were at the race, the whole town could talk to you. |
Но если бы вы участвовали в забеге, весь город смог бы поговорить с вами. |
Although she said nothing, we've plan to leave this town after the week of mourning. |
С тех пор она не сказала ни слова, мы планируем покинуть город через неделю после траура. |
It's not like the time you guaranteed the tourists a mosquito-free summer, and then released hundreds of bats all over town. |
Не то, что тогда, когда ты пообещал туристам лето без комаров, и затем запустил сотни летучих мышей в город. |
I didn't want to let the town down with the press here and all... so I just did it myself. |
Я не хотел подвести город, здесь пресса и все такое, так что я решил сделать это сам. |
I was wrong, I came back To this long-lost town |
Я жалею, что вернулась В этот далекий город, |
You've never left this town, have you? |
Ты никогда не покидал этот город, правда ведь? |
With considerable effort and lack of sleep, I've managed to massage events to inspire Hector to head to town a week early. |
Приложив немало усилий и пожертвовав сном, я сумел вдохновить Гектора возглавить город на неделю раньше. |
The whole town's turned freaky Z! |
Целый город превратился в чёртовых зомби. |
Are you just going to surrender your town to the enemy? |
Ты просто собираешься сдать свой город врагу? |
Not our town, not Julian, not even Caroline. |
Ни наш город, ни Джуллиан, ни даже Керолайн. |
Look, I'm sorry that somebody's driving through my town And dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. |
Послушайте, мне жаль, что кто-то проезжает через мой город и выбрасывает тела, но это не означает, что он живет здесь. |
Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town. |
Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города. |
I've called every town, business and bus stop within 100 miles of Lake Lachrymose, and no one has seen the Baudelaires. |
Я обзвонил каждый город, предприятие и автобусную остановку, в радиусе 100 миль от озера Лакримозе, и никто не видел Бодлеров. |
How could he have poisoned the whole town? |
Как он мог отравить целый город? |
I think you'll find that Boston's still a small town too, Marty, in many ways. |
Я думаю Марти вы поймёте что Бостон тоже всё еще маленький город, во многих смыслах. |
A guy leans on a guy, and suddenly the whole town just looks the other way. |
Один парень надавливает на другого парня, и вдруг весь город не обращает на это внимание. |
Those strange investments as you call them, support the building industry, tourism, wholesale trade and the farms in this town. |
Эти странные инвестиции, как вы их называете, поддерживают строительство, туризм, торговлю, на которых держится наш город. |