How can I stay here with the whole town laughing at me? |
Как я могу здесь остаться, если весь город смеется надо мной? |
You came into town early to get Chuckie Sol so you could shift the blame to your father. |
Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца. |
I want this town lit up like a Christmas tree! |
Пусть этот город засветится, как новогодняя ёлка. |
And no one knew about the relationship until you came to town? |
И никто не знал об отношениях пока ты не приехала в город? |
You don't haul yourself all the way across town and slog through White House security to turn down a job. |
Вы бы не поехали через весь город и не стали бы пробираться сквозь охрану Белого Дома, чтобы отказаться от работы. |
He came to town to bid on a property and never made it to the auction. |
Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион. |
He always offered to take a cab back into town, but my dad refused since he was... so hospitable to me during the summer. |
Он каждый раз предлагал взять такси обратно в город, но мой отец отказывался, потому что он был... таким гостеприимным для меня на протяжении лета. |
Yes, my plan is to prevent an onslaught of foreign operatives from tearing this town apart looking for that book. |
Мой план в том, чтобы не дать иностранным шпионам разорвать этот город из-за этой книжки. |
Well, then how do you go to town? |
тогда как ты ездишь в город? |
Why would anybody build a town out here? |
Зачем кому-то понадобилось строить здесь город? |
If you know what's good for you, you'll leave this town. |
Если у вас есть мозги, то вы покинете этот город. |
There are heroes all over this town, and none of them have been able to stop me yet. |
У нас героев полный город, и пока никто из них не смог остановить меня. |
Then I was taken back to town, to the Saint-Clair house. |
Затем меня отправили назад, в город, в дом в Сен-Клере. |
Why do you need to get Mary back into town now? |
Зачем тебе отвозить Мэри в город? |
Too bad hitting that would be a one-way ticket to cougar town. |
Жаль, что крутить с ним - прямой билет в город хищниц. |
"Most of the men use the camel to ride into town." |
"большинство мужчин использует верблюдов, чтобы съездить в город". |
I know how you feel about autonomy, but you'd be better off if you came into town. |
Я знаю, вы любите независимость, но вам было бы лучше переселиться в город. |
They'll forgive you anything if they see you trying to fit in to this town. |
Они простят тебе что угодно, если увидят, что ты стараешься вписаться в этот город. |
Now I got to head into town and run some errands and, Glenda, she wants you to go with me. |
Сейчас я собираюсь съездить в город, выполнить пару поручений, и, Гленда, она хочет, чтобы ты поехала со мной. |
I'm willing to bet you you've never seen anything like the town of Wyatt. |
Держу пари, ты никогда не видела ничего похожего на этот город. |
Why did you leave your town, your job there? |
Почему вы оставили свой город, свою работу? |
And after today, no one in this town will ever think of you as just being the pool guy anymore. |
И уже завтра, весь город будет знать тебя не только, как парня, чистящего бассейны. |
To the town you spent your childhood in, my love. |
В город, где прошло твое детство, мой милый. |
In 1816, I came by wagon train to this very town, where I gave birth to all 19 of my children, four of whom survived. |
В 1816 я приехала в этот самый город в товарном поезде, и родила 19 детей, четверо из которых выжили. |
Because I did, like, three minutes of research before I came to town. |
Потому что я провел расследование, прежде чем приехал в этот город. |