| How can I stay here with the whole town laughing at me? | Как я могу здесь остаться, если весь город смеется надо мной? |
| You came into town early to get Chuckie Sol so you could shift the blame to your father. | Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца. |
| I want this town lit up like a Christmas tree! | Пусть этот город засветится, как новогодняя ёлка. |
| And no one knew about the relationship until you came to town? | И никто не знал об отношениях пока ты не приехала в город? |
| You don't haul yourself all the way across town and slog through White House security to turn down a job. | Вы бы не поехали через весь город и не стали бы пробираться сквозь охрану Белого Дома, чтобы отказаться от работы. |
| He came to town to bid on a property and never made it to the auction. | Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион. |
| He always offered to take a cab back into town, but my dad refused since he was... so hospitable to me during the summer. | Он каждый раз предлагал взять такси обратно в город, но мой отец отказывался, потому что он был... таким гостеприимным для меня на протяжении лета. |
| Yes, my plan is to prevent an onslaught of foreign operatives from tearing this town apart looking for that book. | Мой план в том, чтобы не дать иностранным шпионам разорвать этот город из-за этой книжки. |
| Well, then how do you go to town? | тогда как ты ездишь в город? |
| Why would anybody build a town out here? | Зачем кому-то понадобилось строить здесь город? |
| If you know what's good for you, you'll leave this town. | Если у вас есть мозги, то вы покинете этот город. |
| There are heroes all over this town, and none of them have been able to stop me yet. | У нас героев полный город, и пока никто из них не смог остановить меня. |
| Then I was taken back to town, to the Saint-Clair house. | Затем меня отправили назад, в город, в дом в Сен-Клере. |
| Why do you need to get Mary back into town now? | Зачем тебе отвозить Мэри в город? |
| Too bad hitting that would be a one-way ticket to cougar town. | Жаль, что крутить с ним - прямой билет в город хищниц. |
| "Most of the men use the camel to ride into town." | "большинство мужчин использует верблюдов, чтобы съездить в город". |
| I know how you feel about autonomy, but you'd be better off if you came into town. | Я знаю, вы любите независимость, но вам было бы лучше переселиться в город. |
| They'll forgive you anything if they see you trying to fit in to this town. | Они простят тебе что угодно, если увидят, что ты стараешься вписаться в этот город. |
| Now I got to head into town and run some errands and, Glenda, she wants you to go with me. | Сейчас я собираюсь съездить в город, выполнить пару поручений, и, Гленда, она хочет, чтобы ты поехала со мной. |
| I'm willing to bet you you've never seen anything like the town of Wyatt. | Держу пари, ты никогда не видела ничего похожего на этот город. |
| Why did you leave your town, your job there? | Почему вы оставили свой город, свою работу? |
| And after today, no one in this town will ever think of you as just being the pool guy anymore. | И уже завтра, весь город будет знать тебя не только, как парня, чистящего бассейны. |
| To the town you spent your childhood in, my love. | В город, где прошло твое детство, мой милый. |
| In 1816, I came by wagon train to this very town, where I gave birth to all 19 of my children, four of whom survived. | В 1816 я приехала в этот самый город в товарном поезде, и родила 19 детей, четверо из которых выжили. |
| Because I did, like, three minutes of research before I came to town. | Потому что я провел расследование, прежде чем приехал в этот город. |