Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Town - Город"

Примеры: Town - Город
This man is the comic book guy our town deserves. Посмотри в лицо правде: этот человек - продавец комиксов, которого заслужил наш город!
Isn't that a town in Rhode Island? А разве это не город на Род-Айленде?
I will get the whole town to come out for it. Я приведу тебе весь город на этот концерт.
You not only have the Force's thanks, have the thanks of your town. Вас благодарит не только полиция, но весь ваш город.
It's all this town's heard about for the past 15 years. Весь город только об этом и говорит уже 15 лет.
Well, one of the reasons we've been holed up in the trees is because Jesse hates the town and everyone in it. Одна из причин, почему мы засели в лесу, это то, что Джесси ненавидит этот город и всех горожан.
Make sure this Inferno doesn't open up the gates of my town to a bunch of hip-hop hooligans from hell. Проследите, чтобы "Инферно" не открыло врата ада, через которые в мой город полезут бандиты из хип-хоп-тусовки.
Do you know if Mr. Twain is planning on leaving town soon? Планирует ли мистер Твен покинуть наш город в ближайшем будущем?
My sister went to town to buy me a book. and a building collapsed in the panic... Сестра... Она сказала, что хочет купить мне книгу, и отправилась за ней в город.
He's got some photos from when Patient Zero came to town 3 days ago, nice pictures of the family reunion. У него несколько фотографий с того дня, когда в город приехал нулевой пациент, три дня назад, милые фотографии воссоединения семьи.
I'll tell you what made this town great! Я скажу, что возвеличило это город!
Well, I think we should spend the money on something... the whole town can be proud of. Ну, я думаю, мы должны потратить деньги на то, чем наш город будет гордиться.
Do you mind if I pop into town? Вы не против, если я съезжу в город?
They will receive food rations, civilian clothing and a small resettlement package before being transported to their village or town of origin. Им будут выданы продовольственные пайки, гражданская одежда и некоторые предметы первой необходимости, прежде чем они будут доставлены в свою родную деревню или город.
On 7 August 1994, the members of the Temporary International Presence in Hebron (TIPH) left the town after their three-month mandate had expired. 7 августа 1994 года члены Временного международного присутствия в Хевроне (ВМПХ) покинули город по истечении трехмесячного срока действия их мандата.
United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel (NORBAT) also observed the same white MI-8 helicopter flying into the town of Tuzla. Военнослужащие Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) (НОРБАТ) также наблюдали этот же вертолет МИ-8 белого цвета, летящий в город Тузлу.
On Monday, 14 November 1994, the town of Cazin was hit with four ground-to-ground rockets we believe to have been fired from Serbian positions within the UNPA zones. В понедельник, 14 ноября 1994 года, город Цазин был обстрелян четырьмя ракетами класса "земля-земля", которые, как мы считаем, были выпущены с сербских позиций в зонах РОООН.
In spite of repeated efforts by UNPROFOR to obtain a cease-fire, the Bosnian Serb forces continued to attack towards the town. Несмотря на неоднократные попытки со стороны СООНО, направленные на достижение прекращения огня, силы боснийских сербов продолжали свое наступление на город.
However, the Bosnian Serbs failed to respect the boundaries and pursued their offensive into the safe area, although they have not so far entered the town itself. Однако боснийские сербы не стали соблюдать границы и продолжали свое наступление в безопасном районе, хотя в сам город они пока еще не вступили.
The town of Maglaj is completely surrounded by Serb forces only, and has been subjected to constant Serbian shelling since 17 January 1994. Город Маглай полностью окружен лишь сербскими силами, и с 17 января 1994 года постоянно подвергается обстрелу со стороны сербов.
Where the Contact Line runs through a town or a village the Lines of Separation may be drawn closer than 2 kilometres from each other. Там, где линия соприкосновения проходит через город или деревню, линии разъединения могут проходить на расстоянии менее 2 км друг от друга.
In 1983, the author moved for professional reasons to another town, where he lived with an older cousin. В 1983 году автор сообщения по связанным с его работой соображениям переехал в другой город, где стал жить вместе со своим старшим двоюродным братом.
The first wave of pillage took place when the shock units of the 4th and the 7th brigades entered the town. Первая волна грабежей имела место после вступления в город ударных групп 4-й и 7-й бригад.
The town of Mahdia, which he founded in 916, became the capital of the new dynasty. Город Махдия, который он основал в 916 году, стал столицей новой династии.
It was the first time that WFP was able to deliver relief supplies to this town since road convoys to that area had been disrupted in August 1993. Это был первый случай, когда МПП смогла доставить поставки чрезвычайной помощи в этот город после того, как в августе 1993 года было прервано движение автоколонн в этом районе.