But how can a handful of us take a whole town? |
Но как горстка людей может захватить город? |
What happens when something really hits this town? |
А что если кто-нибудь нападет на город? |
To throw the most lavish party this town has ever seen for my birthday. |
Город не видел такой вечеринки, какую я хочу закатить на день своего рождения. |
When is your mom coming back to town, anyway? |
Когда твоя мама возвращается в город? |
I'll do a run into town to get some. |
Я сгоняю в город за новым. |
We should stand up for our town, okay? |
Нам нужно защитить наш город, ясно? |
I see it as a kind of punishment for Pawnee that might inspire your town to clean up its act. |
Мне кажется это своего рода наказание Пауни, которое может вдохновить ваш город на то, чтобы привести себя в порядок. |
So, what brings you all to town? |
Так что привело вас в город? |
Twenty men to take a town! |
Двадцать человек, чтобы взять город! |
The whole town will be upended. |
Господи, весь город будет вверх дном! |
You have one doctor in the entire town? |
У вас один доктор на целый город? |
Because even if we disagree on some things, the survival of this town is one thing we can all agree on. |
Пусть мы во многом не сходимся, но в том, что город должен выжить мы все согласны. |
Isn't Hawaii supposed to save our town? |
Разве Гавайский центр не должен спасти город? |
If this town manages to become Hawaii, everything will be fine |
Если этот город превратится в Гавайи, то всё наладится. |
This is not a town, where you can find convenience store everywhere. |
Тут тебе не город с кучей магазинов на каждом углу. |
Tell them the circus is coming to town! |
Скажите им, что в город приехал цирк! |
the fact that Gasback was attacking this town was just a rumor. |
что Гасбак нападет на этот город - просто слухи. |
So you just got into town last night? |
Итого, Вы вернулись в город вчера вечером? |
You cast the curse, you made the town, you must know what Blue meant. |
Ты наложила проклятие и создала город, ты должна знать, что имела в виду Синяя. |
Well, then you're just the sad sack that has to go back into town to get a new one. |
Что ж, значит ты просто болван, который вернется в город за новой. |
Now, if Dewar Linden, who stole this town from me, were to end up dead. |
Вот если Дьюар Линден, похитивший у меня этот город, наконец-то бы сдох. |
I'm on my way north to the town of Torrecastro, carrying important documents from my government to those who resist the French. |
Я еду на север в город Торрекастро, везу важные правительственные бумаги тем, кто сопротивляется французам. |
No crazier than completely forgetting the town that I grew up in, or having a power that lets me walk through walls. |
НЕ безумнее того, чтобы полностью забыть город, в котором я выросла, или иметь силу, позволяющую мне проходить сквозь стены. |
I couldn't help noticing the town it seems a bit quiet. |
Ќо € не могу не заметить, что город слегка пришел в упадок. |
An otherworldly white light engulfs the whole town, and there's a loud explosion and two barks, and everything goes dark. |
Потусторонний белый свет охватывает весь город, громкий взрыв, лай, и всё темнеет. |