| But how can a handful of us take a whole town? | Но как горстка людей может захватить город? |
| What happens when something really hits this town? | А что если кто-нибудь нападет на город? |
| To throw the most lavish party this town has ever seen for my birthday. | Город не видел такой вечеринки, какую я хочу закатить на день своего рождения. |
| When is your mom coming back to town, anyway? | Когда твоя мама возвращается в город? |
| I'll do a run into town to get some. | Я сгоняю в город за новым. |
| We should stand up for our town, okay? | Нам нужно защитить наш город, ясно? |
| I see it as a kind of punishment for Pawnee that might inspire your town to clean up its act. | Мне кажется это своего рода наказание Пауни, которое может вдохновить ваш город на то, чтобы привести себя в порядок. |
| So, what brings you all to town? | Так что привело вас в город? |
| Twenty men to take a town! | Двадцать человек, чтобы взять город! |
| The whole town will be upended. | Господи, весь город будет вверх дном! |
| You have one doctor in the entire town? | У вас один доктор на целый город? |
| Because even if we disagree on some things, the survival of this town is one thing we can all agree on. | Пусть мы во многом не сходимся, но в том, что город должен выжить мы все согласны. |
| Isn't Hawaii supposed to save our town? | Разве Гавайский центр не должен спасти город? |
| If this town manages to become Hawaii, everything will be fine | Если этот город превратится в Гавайи, то всё наладится. |
| This is not a town, where you can find convenience store everywhere. | Тут тебе не город с кучей магазинов на каждом углу. |
| Tell them the circus is coming to town! | Скажите им, что в город приехал цирк! |
| the fact that Gasback was attacking this town was just a rumor. | что Гасбак нападет на этот город - просто слухи. |
| So you just got into town last night? | Итого, Вы вернулись в город вчера вечером? |
| You cast the curse, you made the town, you must know what Blue meant. | Ты наложила проклятие и создала город, ты должна знать, что имела в виду Синяя. |
| Well, then you're just the sad sack that has to go back into town to get a new one. | Что ж, значит ты просто болван, который вернется в город за новой. |
| Now, if Dewar Linden, who stole this town from me, were to end up dead. | Вот если Дьюар Линден, похитивший у меня этот город, наконец-то бы сдох. |
| I'm on my way north to the town of Torrecastro, carrying important documents from my government to those who resist the French. | Я еду на север в город Торрекастро, везу важные правительственные бумаги тем, кто сопротивляется французам. |
| No crazier than completely forgetting the town that I grew up in, or having a power that lets me walk through walls. | НЕ безумнее того, чтобы полностью забыть город, в котором я выросла, или иметь силу, позволяющую мне проходить сквозь стены. |
| I couldn't help noticing the town it seems a bit quiet. | Ќо € не могу не заметить, что город слегка пришел в упадок. |
| An otherworldly white light engulfs the whole town, and there's a loud explosion and two barks, and everything goes dark. | Потусторонний белый свет охватывает весь город, громкий взрыв, лай, и всё темнеет. |