| Guide-books call the town of Antigua an «architectural pearl» of Latin America. | В путеводителях город Антигуа называют «архитектурной жемчужиной» Латинской Америки. |
| This flooded by tourists town Guatemalans sometimes as a joke call «Gringotenango». | Этот наводненный туристами город гватемальцы нередко в шутку называют «Гринготенанго». |
| This was the first town in Southern California to be organized in cooperative production and distribution. | Это был первый город в Южной Калифорнии, который будет организован в сотрудничестве производства и распределения. |
| There is town of Desaguadero in just a few minutes drive from Guaqui. | В считанных минутах езды от Гуаки находится город Десагуадеро. |
| An excellent view to the town and its suburbs opens from the beacon. | С маяка открывается великолепный вид на город и окрестности. |
| In 2009 the town celebrates 200 years since that event that is called Liberation Cry. | В 2009 город отмечает 200 лет с этого события, которое называют Освободительным Возгласом. |
| Another soldier then orders them all to leave the town and not look back, or else they will be killed. | Ещё один солдат приказывает им покинуть город и не возвращаться, иначе они будут убиты. |
| After experiencing a vision of Samara's mother Evelyn, Julia and Holt return to town. | Испытав видение Эвелин, матери Самары, Джулия и Холт возвращаются в город. |
| On 10 February 1889, the town of Sibu was burnt to the ground, which caused a developmental delay. | 10 февраля 1889 года город Сибу сгорел дотла, что вызвало задержку развития города. |
| The town stretches from north to south along the railroad tracks on 26 kilometers. | Город протянулся с севера на юг вдоль железной дороги на 26 километров. |
| The town became an important trading center between Upper Senegal and the Sudan. | Позже город становится важным торговым центром между верхним Сенегалом и Суданом. |
| Bogue and his two surviving mercenaries proceed into the town to confront Chisolm. | Боуг и два его уцелевших наемника бегут в город, чтобы противостоять Чезему. |
| The town was not protected by a wall like other major administrative centers. | Город не был защищен стеной, как и другие крупные административные центры. |
| In 2007, the town began to receive Chinese students, especially high school graduates. | В 2007 году город начал принимать китайских студентов, особенно выпускников средней школы. |
| Almost nobody returned to the town. | В город почти никто не вернулся». |
| The town was surrounded and besieged by the Rwandans for two years, however it remained under government control. | Город был окружён и осаждался руандийцами в течение двух лет, однако остался под контролем правительства. |
| She did much to help rebuild the town of Nürtingen, which had burned down twenty years earlier. | Она многое сделала для того, чтобы помочь восстановить город Нюртинген, который сгорел двадцатью годами ранее. |
| Fakfak is now an isolated town, not often used for the import and export of goods. | Факфак теперь изолированный город, который нечасто используется для импорта и экспорта товаров. |
| Juan Carlos Wasmosy went to see the home town of his ancestors in 1995 during his official visit to Hungary. | В 1995 году Хуан Карлос Васмоси посетил родной город своих предков во время своего официального визита в Венгрию. |
| The town is known for its pleasant climate during the summer periods. | Город известен своим приятным климатом в течение летнего периода. |
| The town which developed near the castle also became known as Marienburg. | Город, выросший рядом с замком, также стал известен как Мариенбург. |
| Within the park is located the town of Parinacota with its colonial church. | В пределах парка расположен город Паринакота с его колониальной церковью. |
| During the 19th century, the town was a center for higher education in Texas. | В XIX веке город являлся важным центром высшего образования в Техасе. |
| The town annually produces about 250-300 thousand hl of wine. | Город ежегодно производит около 250-300 тысяч гектолитров вина. |
| At 11 pm, the alcade responded that the town would remain neutral, neither surrendering nor fighting. | В 11 вечера алькальд ответил, что город останется нейтральным, он не будет сдаваться, как и сражаться. |