You stormed out of the meeting that we were supposed to run together. |
Ты выскочил из зала, хотя мы вместе должны были вести собрание. |
[somber music] We were supposed to have lunch together. |
Мы должны были сходить вместе на ланч. |
This thing you did together, what was it? |
То, чем вы занимались вместе, что это было? |
They sing songs and dance together. |
Поют галутские песни и танцуют вместе. |
We can both do it together. |
Ну, можем помыть ее вместе. |
Everybody coming together, making money, bringing drugs across the Tijuana border. |
Точно. Они собираются вместе, делают деньги перевозя наркотики через границу в Тихуане. |
We can't fight alone, but we can lick 'em together. |
По одиночке мы слабы, но вместе сможем с ними бороться. |
Come along, Danny. Let's leave the unhappy couple to spend their last moments together alone. |
Давай оставим несчастных наедине, чтобы они провели последние часы вместе. |
You know, it's great you and Ethel hanging out together. |
Знаешь, круто, что ты и Этель тусуетесь вместе. |
We have fought monsters together and we have won. |
Мы вместе боролись с монстрами, и мы победили. |
I think we should pray together. |
Я думал, мы вместе помолимся. |
And you lived together for seven years, until she died. |
И вы прожили вместе 7 лет. |
We'll drink together, but not your way... |
Что бы он ни говорил, давай выпьем вместе. |
It's just that when two people get married and live together for a long time... |
Это просто, что, когда два человека Выйти замуж и жить вместе в течение длительного времени... |
Were Rachel and Will together when we met at that function? |
Рейчел и Уилл уже были вместе, когда мы встретились на том приеме? |
We will all be together soon. |
Скоро мы будем снова все вместе. |
We did over 40 films together in that time. |
За это время, мы вместе снялись в 40 фильмах. |
I've got a car outside if you're ready to drive off into the sunset together. |
Снаружи есть машина, если ты готов уехать в закат вместе со мной. |
Some part of me needed to hear you say that running away together wasn't an option. |
Часть меня хотела услышать от тебя, что сбежать вместе - не выход. |
Just seems so early for them to move in together. |
Просто как-то рано они собрались жить вместе. |
We haven't danced together in ages. |
Мы так давно не танцевали вместе. |
Since you spent the night together, sorry for bothering you. |
Ну, раз уж вы провели ночь вместе, извините, что потревожил. |
It'd be best if we left together. |
Было бы хорошо нам уйти вместе. |
If you want, we're all together. |
Если хочешь, да, мы все вместе. |
If you tell me where the jewels are, we'll go see her together. |
Если скажешь, где украшения, мы сходим к ней вместе. |