Peter and I had to be together. |
Я и Питер хотим быть вместе. |
Our only chance is that they left together. |
Наш единственный шанс, только если они ушли вместе. |
We could save them together, you know. |
Знаешь, мы можем помогать им вместе. |
Peppino, we'll do great things together. |
Пеппино, мы можем делать великие вещи вместе. |
Why? So they don't see us together. |
Не нужно, чтоб они видели нас вместе. |
They were in the Army together in Malaya. |
Они служили вместе в армии в Малайзии. |
That way, we can always be together. |
И тогда мы всегда сможем быть вместе. |
We could find someone to kill together... |
Мы могли бы вместе найти и убить кого-нибудь... |
Then I heard about this programme called Two singles together. |
А потом услышал о программе под названием "Врозь, но вместе" |
Two singles together was the answer for us. |
"Врозь, но вместе" - это решение нашей проблемы. |
They'll make me join two singles together. |
А то заставят меня примкнуть к "Врозь, но вместе" |
Actually, we haven't slept together yet. |
Вообще-то, мы еще не спали вместе. |
Maybe we would've ended up together. |
Может быть, мы даже остались бы вместе. |
That's why I wanted to ride together. |
Вот почему я хотел ехать вместе. |
Life is so much easier when we stand together. |
Жизнь так гораздо проще когда мы стоим вместе. |
He said he was leaving the island and that this would be our last date together. |
Он сказал, что покидает остров, и это будет наш последний день вместе. |
Come on, it's unnatural as it is, us living together the night we met. |
Да ладно, это неестественно что мы живём вместе с ночи знакомства. |
If she sees us together, she'll flip. |
Если она увидит нас вместе, она падет замертво. |
We can both sit and watch that thing together. |
Мы можем сидеть и наблюдать за ним вместе. |
Looks like they're all in it together. |
Похоже, что они все вместе, в этом участвуют. |
You said we were going to go together. |
Ты сказал, что мы пойдем туда вместе. |
'We were offered refuge, 'separately and together in temporary lodgings across Poplar. |
Нам дали прибежище, по отдельности и вместе во временных пристанищах в Попларе. |
I drove by the house and I saw you together. |
Приехал к тебе домой и увидел вас вместе. |
I've been thinking... about us moving in together. |
Я подумала... о нас, живущих вместе. |
I had photographs of our last days together on that phone. |
В телефоне были фотографии наших последних дней вместе. |