| The four of us dining together. | Мы, вчетвером, ужинаем вместе. |
| But in truth, I've gathered them together to perform a ritual. | Но на самом деле, я собрала их вместе для проведения ритуала. |
| He turned me so we could be together forever. | Он обратил меня, чтобы мы могли быть вместе. |
| You two haven't been together that long. | Вы еще не так давно вместе. |
| He may have had his faults, but we were great together. | У него может и есть недостатки, но вместе мы были великолепны. |
| Once they see us all together, these vicious rumors will evaporate before they began. | Когда все увидят нас вместе, эти злобные сплетни испарятся, не успев появиться. |
| Well, before you two start bonding and having spa weekends together, maybe you should see this. | Прежде чем вы двое начнете сближаться и вместе проводить выходные в спа, тебе стоит увидеть это. |
| We used to go to high school together. | Мы раньше вместе ходили в школу. |
| Maybe it's a sign that Heather and I are meant to be together. | Может, это знак, что нам с Хезер предназначено быть вместе. |
| When we were together, it was the best. | Когда мы были вместе, это было самое лучшее время. |
| Thanks for Ethan, that we're together. | Спасибо за Итана, за то, что мы вместе. |
| We can always shine together, baby. | Знаешь что, мы можем зажигать вместе. |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. |
| Tom and Mary spend a lot of time together. | Том и Мэри много времени проводят вместе. |
| Kindo is where families get together, build their family tree and grow. | Kindo - где семьи собираются вместе, создают и пополняют древо. |
| And we need to have signposts gathering people together and pointing them - something like the Happy Planet Index. | Также нам понадобятся указатели, которые соберут людей вместе и направят их - что-то вроде Индекса Счастливой Планеты. |
| And so we spend a very good sort of three months away together. | И мы прекрасно проводим около трёх месяцев вместе. |
| These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. | Эти три отдельных элемента вместе создают освещенное окружение, которое помогает нам чувствовать себя лучше. |
| All these forces came together there, in Princeton. | Все эти силы сошлись вместе там, в Принстоне. |
| All of us together in the same room, one big happy family. | Даже не верится - все вместе, в одной комнате, одна большая, счастливая семья. |
| We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before. | Мы комбинируем их вместе в необычных сочетаниях, и это помогает нам проникнуть в царство океана как никогда глубоко. |
| Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. | Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
| I'd like to be the person to edit this all together. | Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе». |
| My sister and I used to sing in choirs together constantly. | «Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре. |
| The cells genetically know what to do, and they start beating together. | Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе. |