The four of us dining together. |
Мы, вчетвером, ужинаем вместе. |
But in truth, I've gathered them together to perform a ritual. |
Но на самом деле, я собрала их вместе для проведения ритуала. |
He turned me so we could be together forever. |
Он обратил меня, чтобы мы могли быть вместе. |
You two haven't been together that long. |
Вы еще не так давно вместе. |
He may have had his faults, but we were great together. |
У него может и есть недостатки, но вместе мы были великолепны. |
Once they see us all together, these vicious rumors will evaporate before they began. |
Когда все увидят нас вместе, эти злобные сплетни испарятся, не успев появиться. |
Well, before you two start bonding and having spa weekends together, maybe you should see this. |
Прежде чем вы двое начнете сближаться и вместе проводить выходные в спа, тебе стоит увидеть это. |
We used to go to high school together. |
Мы раньше вместе ходили в школу. |
Maybe it's a sign that Heather and I are meant to be together. |
Может, это знак, что нам с Хезер предназначено быть вместе. |
When we were together, it was the best. |
Когда мы были вместе, это было самое лучшее время. |
Thanks for Ethan, that we're together. |
Спасибо за Итана, за то, что мы вместе. |
We can always shine together, baby. |
Знаешь что, мы можем зажигать вместе. |
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. |
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. |
Tom and Mary spend a lot of time together. |
Том и Мэри много времени проводят вместе. |
Kindo is where families get together, build their family tree and grow. |
Kindo - где семьи собираются вместе, создают и пополняют древо. |
And we need to have signposts gathering people together and pointing them - something like the Happy Planet Index. |
Также нам понадобятся указатели, которые соберут людей вместе и направят их - что-то вроде Индекса Счастливой Планеты. |
And so we spend a very good sort of three months away together. |
И мы прекрасно проводим около трёх месяцев вместе. |
These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. |
Эти три отдельных элемента вместе создают освещенное окружение, которое помогает нам чувствовать себя лучше. |
All these forces came together there, in Princeton. |
Все эти силы сошлись вместе там, в Принстоне. |
All of us together in the same room, one big happy family. |
Даже не верится - все вместе, в одной комнате, одна большая, счастливая семья. |
We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before. |
Мы комбинируем их вместе в необычных сочетаниях, и это помогает нам проникнуть в царство океана как никогда глубоко. |
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. |
Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
I'd like to be the person to edit this all together. |
Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе». |
My sister and I used to sing in choirs together constantly. |
«Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре. |
The cells genetically know what to do, and they start beating together. |
Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе. |