| Give me the scissors, then we can go and find her together. | Отдайте мне ножницы, и тогда мы сможем пойти и поискать ее вместе. |
| Give me your hand, and we'll go out together to see her. | Дай мне руку и мы вместе пойдем к ней. |
| We raised him together right here in this house. | Мы вырастили его вместе прямо в этом доме. |
| These heretics worked together to threaten us. | Эти еретики работали вместе, чтобы угрожать нам. |
| I was her only family, so we'd get together for dinner every few months. | Я был ее единственной семьей, мы ужинали вместе раз в несколько месяцев. |
| Any footage of them leaving together? | Есть видео того, что они ушли вместе? |
| Brando and Sylvie were sweet... you should have seen them together. | Брандо и Сильви очаровательны... видела бы ты их вместе. |
| We're no longer together, sir. | Мы больше не вместе, сэр. |
| And we'd be happy... together. | И мы были бы счастливы... вместе. |
| They made a plan together... to destroy the Glades. | Вместе они спланировали... уничтожить Глейдс. |
| When I was a little girl... we played together every day. | Когда я была маленькой девочкой... мы играли вместе каждый день. |
| Look, we can be together... | Слушайте, мы можем быть вместе... |
| You have your agent send those papers over, then we can have a conversation about maybe getting together. | Пусть твой агент отправить эти документы в течение дня, тогда мы сможем вести разговор о возможном будущем вместе. |
| You and Charlie were together in Houston | Вы с Чарли были вместе в Хьюстоне, |
| I'm not upset that Zoey and Gunnar are together. | Я не расстроена тем, что Гуннар и Зои вместе. |
| They might be very happy together. | Они возможно будут очень счастливы вместе. |
| I'm his father, we need time together. | Я его отец, мы должны проводить время вместе. |
| My brother loved that cartoon, we watched it together. | Брат любил этот мультик, мы смотрели его вместе. |
| Whatever's happening, we'll deal with it together. | Что бы ни случилось, мы будем заботиться о нем вместе. |
| We charted the whole history of the Americas together. | Мы вместе разбирали историю обоих Америк. |
| Well, it's good to have all my girls around... together. | Как же чудно, когда все мои девочки рядом... вместе. |
| Maybe together, we can get a little payback. | Возможно, вместе на удастся остаться в выигрыше. |
| Please Johannes, the three of us have to stick together, no matter what. | Давай, Йоханнес, нам троим нужно держаться вместе, несмотря ни на что. |
| I can't wait to start our lives together... | Не могу дождаться, когда мы сможем жить вместе... только вдвоем. |
| We walked through the village together as a family. | Мы прошли по деревне вместе, как семья. |