| There was nothing we could not work through when we put our heads together. | Не было ничего, что бы мы не смогли сделать, когда работаем двумя головами вместе. |
| I would rather, one of us, truly live... than both of us withering away together. | Я бы предпочла одну из нас, по-настоящему живущую, чем обоих, увядающих вместе. |
| I don't care where we go, so long as it's together. | Мне все равно куда мы поедем, пока мы вместе. |
| We were together for two years, and then she dumped me out of nowhere. | Мы были вместе два года, а потом она бросила меня. |
| We had one night together and then... | Мы провели вместе одну ночь, а потом... |
| We can get through all of it together. | Мы справимся сов сем этим вместе. |
| We'll be dancing together in a student showcase on the 24th. | Выступим вместе на концерте учеников 24-го числа. |
| Witnesses identified a pair of men fitting Weston and Frost's description leaving this location together. | По показаниям очевидцев, двое мужчин, похожих по описанию на Вестона и Фроста, уходили отсюда вместе. |
| I know you remember what we were like together. | Я знаю, что ты помнишь время, которое мы были вместе. |
| Raquel, let's shatter that glass ceiling together. | Ракель, давай покончим с этой дискриминацией вместе. |
| I thought that we could have a nice dinner together. | Я подумала, что мы могли бы поужинать вместе. |
| No. We have to put it together. | У нас есть чтобы положить его вместе. |
| Touch the two wires together, please. | Соедини два провода вместе, пожалуйста. |
| If they're together, I have to speak to them both. | Если они вместе, мне нужно поговорить с ними. |
| We could wait there together for Dad. | Мы могли бы вместе подождать папу там. |
| We sit together at the table, eat dinner. | Мы сидим вместе за столом, съесть ужин. |
| We'll seek the shadows together, then. | Потом мы будем прятаться в тени вместе. |
| Wherever we walk, we walk together. | Чтобы ни случилось, мы будем вместе. |
| They'd been together for over 40 years. | Они были вместе уже более 40 лет. |
| They live together in the real world. | Они живут вместе в реальном мире. |
| We're just two young people trying to start a respectable life together. | Мы просто два молодых человека, которые пытаются начать достойную жизнь вместе. |
| I'm so happy we're together. | Я счастлив, что мы вместе. |
| Son, you and I can't make a sandwich together. | Сын, ты и я не можем вместе сделать сэндвич. |
| But we're supposed to be building a life together. | Но мы должны строить жизнь вместе. |
| Perhaps together we can find something which escaped you on a previous occasion. | Возможно, мы вместе найдем то, что ускользнуло от вас в прошлый раз. |