Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
We went to music kindergarten together. Мы вместе ходили в музыкальную группу в детском саду.
We said we would shower together. Мы же договорились, что будем мыться вместе.
What matters is what we did here together. Имеет значение лишь то, что мы сделали здесь все вместе.
These programmes aim at teaching them how to live together peacefully. Эти программы преследуют цель научить их, как жить всем вместе в мире.
I've known them separately and together. Я знала их по отдельности, и когда они были вместе.
They're safer apart than they are together. Безопаснее, когда они по отдельности, а не вместе.
But we thought we should all be together. Но мы думали, что нас всем нужно быть вместе.
We were meeting at the station to leave together. В то утро, мы должны были встретиться на вокзале и уехать вместе.
Go to Ciro's together and... Сходить вместе в "У Киро" и...
Because they will never have what makes a straight couple rot together: children. Потому что у них никогда не будет того, что заставляет натуральные пары загнивать вместе: детей.
We can rule Southwest General together. Мы можем вместе управлять "Саутвест Дженерал".
Oppa. -Let's do it together. Давай сделаем это вместе. еще не означает хорошо учиться.
We must face them together because no one can defeat them alone. Мы должны противостоять им вместе, ибо никто не в силах победить их в одиночку.
Since 1995, men and women recruits have enlisted together. Начиная с 1995 года мужчины и женщины вместе поступают в школы армейской подготовки призывников.
We grew up together - with your aunt. Мы все детство вместе провели с ним и вашей тетушкой.
If we can put them together On that same night... Если мы сможем подтвердить, что они были вместе в тот самый вечер...
Let us move forward, together, now. Давайте же приступим к осуществлению этой идеи все вместе сейчас.
Let's bring them both together. Так давайте же соединим две этих силы вместе.
I'm thinking about getting people together. Я думаю о том, как бы собрать вместе разных людей.
And together we must preserve our natural environment. И все вместе мы должны сохранить нашу природную окружающую среду.
Today we live together as was never possible before. Сегодня мы живем все вместе, как это никогда не было возможно в прошлом.
Let us build a dream together. Давайте же воплощать эту мечту в жизнь все вместе.
Let us try together not to disappoint. Так давайте же все вместе постараемся их не обмануть.
Taken together, these initiatives signal a clear movement towards democracy and reconciliation. Вместе взятые, эти инициативы свидетельствуют о ясном продвижении вперед по пути к демократии и примирению.
They could therefore be endorsed either separately or together. Поэтому их можно поддержать как по отдельности, так и все вместе.