We went to music kindergarten together. |
Мы вместе ходили в музыкальную группу в детском саду. |
We said we would shower together. |
Мы же договорились, что будем мыться вместе. |
What matters is what we did here together. |
Имеет значение лишь то, что мы сделали здесь все вместе. |
These programmes aim at teaching them how to live together peacefully. |
Эти программы преследуют цель научить их, как жить всем вместе в мире. |
I've known them separately and together. |
Я знала их по отдельности, и когда они были вместе. |
They're safer apart than they are together. |
Безопаснее, когда они по отдельности, а не вместе. |
But we thought we should all be together. |
Но мы думали, что нас всем нужно быть вместе. |
We were meeting at the station to leave together. |
В то утро, мы должны были встретиться на вокзале и уехать вместе. |
Go to Ciro's together and... |
Сходить вместе в "У Киро" и... |
Because they will never have what makes a straight couple rot together: children. |
Потому что у них никогда не будет того, что заставляет натуральные пары загнивать вместе: детей. |
We can rule Southwest General together. |
Мы можем вместе управлять "Саутвест Дженерал". |
Oppa. -Let's do it together. |
Давай сделаем это вместе. еще не означает хорошо учиться. |
We must face them together because no one can defeat them alone. |
Мы должны противостоять им вместе, ибо никто не в силах победить их в одиночку. |
Since 1995, men and women recruits have enlisted together. |
Начиная с 1995 года мужчины и женщины вместе поступают в школы армейской подготовки призывников. |
We grew up together - with your aunt. |
Мы все детство вместе провели с ним и вашей тетушкой. |
If we can put them together On that same night... |
Если мы сможем подтвердить, что они были вместе в тот самый вечер... |
Let us move forward, together, now. |
Давайте же приступим к осуществлению этой идеи все вместе сейчас. |
Let's bring them both together. |
Так давайте же соединим две этих силы вместе. |
I'm thinking about getting people together. |
Я думаю о том, как бы собрать вместе разных людей. |
And together we must preserve our natural environment. |
И все вместе мы должны сохранить нашу природную окружающую среду. |
Today we live together as was never possible before. |
Сегодня мы живем все вместе, как это никогда не было возможно в прошлом. |
Let us build a dream together. |
Давайте же воплощать эту мечту в жизнь все вместе. |
Let us try together not to disappoint. |
Так давайте же все вместе постараемся их не обмануть. |
Taken together, these initiatives signal a clear movement towards democracy and reconciliation. |
Вместе взятые, эти инициативы свидетельствуют о ясном продвижении вперед по пути к демократии и примирению. |
They could therefore be endorsed either separately or together. |
Поэтому их можно поддержать как по отдельности, так и все вместе. |