| What, you guys went to the bathroom together? | Что, вы, ребята, вместе ходили в туалет? |
| We have worked together for months. | Мы уже несколько месяцев вместе работаем. |
| At least this way, we can go out together. | А так, мы уйдём вместе. |
| So, you're saying that Jessica and Justin stayed in the mud bath together. | Значит, вы говорите, что Джессика и Джастин остались в грязевой ванне вместе. |
| When we zap the donor cells in the DNA-free cells they fuse together. | Когда мы щелкаем донорские клетки в клетках без ДНК они сливаются вместе. |
| We get them together, make them see reason, and smooth it out. | Мы соберем их вместе, приведем им все доводы, и уладим это. |
| But the longer people are together, the more they see their differences. | Но чем дольше люди вместе, тем больше они находят различий. |
| In part because we wanted to be together, but... | Частично из-за того, что мы хотели быть вместе, но... |
| I mean, we may not have been compatible living together. | Может, мы не очень совместимы, чтобы жить вместе. |
| They agree to spend the rest of their lives together. | Они договорились провести вместе всю оставшуюся жизнь. |
| Let's make it come true together. | Но давайте вместе сделаем это реальностью. |
| This child, it's the one good thing we ever did together. | Этот ребенок - единственная хорошая вещь, которую мы когда-либо сделали вместе. |
| We worked in the mailroom together. | Мы работали в комнате почты вместе. |
| All together that could run about 1600. | Все вместе будет стоить около 1600$. |
| I mean, we've always worked well together, from our first chase... | Я имею в виду, что мы всегда хорошо работали вместе, с нашей первой погони... |
| I may not remember her name... but I can prove that we were together that night. | Я, может, и не помню ее имени... но я могу доказать, что мы были вместе всю ночь. |
| Well, they were together, all right. | Ну, они были вместе, все верно. |
| Make sure they don't run off together. | Убедись, что они вместе не сбегут. |
| Coming together in a beautiful way. | Все сходится вместе в красивый дружеский путь. |
| We watched Breakfast at Tiffany's together? | Мы вместе смотрели "Завтрак с Тиффани"? |
| No, American and Russian and Chinese are fighting together for communism. | Нет, Америка, Россия и Китай борются вместе за коммунизм. |
| Well, we bought them together, so I just wanted to... | Мы покупали её вместе, так что, я хотел... |
| As long as we're together. | С тех пор, как мы вместе. |
| You know, we worked together and I left to pursue this. | Знаешь, мы работали вместе, а потом я ушла, чтобы заниматься этим. |
| 'Cause we were going to restore Heaven, bring the factions together. | Потому что мы хотели восстановить Небеса, и собрать всех вместе. |