Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
We're together, so get over it. Мы вместе, так что смирись с этим.
We came up together at the Justice Department. Мы вместе начинали в министерстве юстиции.
You mean spend all day together. То есть провести вместе весь день.
It's not clear if the family's still together. Не ясно, живут ли они еще вместе.
And I'm told the two of you microwave burritos together. И я слышал, что вы вместе разогревали бурито.
We ran together, when I was little. Мы бегали вместе, когда я был маленьким.
But we can find him together. Но мы можем найти его вместе.
And the only way to build it is together. И построить его мы сможем только вместе.
We can find it... together. Мы можем найти это... вместе.
We could learn so much together. Мы могли бы многое узнать вместе.
We can start doing things together; community things. Мы должны начать делать что-то вместе, какие-то общие дела.
Chelsea and I have been together for over a year. Челси и я вместе уже больше года.
And I say together, because I can't do it alone. Я сказал вместе, потому что я не могу сделать это в одиночку.
For all these years, I thought we were on this path together. Всё это время я думала, что мы идем по этому пути вместе.
We were in juvie together, and I owe him very big. Мы вместе сидели в колонии, и я у него в большом долгу.
These are all dated from the time That he and lucy were together. Все они датированы тем временем, когда они с Люси были вместе.
We were together for four years, but the distance got to us. Мы были вместе 4 года, но расстояние встало между нами.
Us sleeping together should have never happened. Мы не должны были спать вместе.
After 20 years together, you threw me aside for a man. После 20 лет, что мы провели вместе, вы вышвырнули меня из-за мужчины.
I mean, Brad was the one who brought the three of us together. В смысле, Брэд предложит нам троим быть вместе.
We were all going to go together, they swore to me. Мы хотели уйти вместе, они мне клялись.
I was thinking we should sit together at Walt's performance next month. Я подумала что нам следует сесть вместе на выступлении Уолта в следующем месяце.
It'd be nice for him if we're both there together. Ему будет приятно если мы будем там вместе.
Bring it straight back, and we'll open it together. Неси ее сразу сюда, и мы вместе ее развернем.
You know, so they held it together for the kid. Так что они были вместе ради ребёнка.