We're together, so get over it. |
Мы вместе, так что смирись с этим. |
We came up together at the Justice Department. |
Мы вместе начинали в министерстве юстиции. |
You mean spend all day together. |
То есть провести вместе весь день. |
It's not clear if the family's still together. |
Не ясно, живут ли они еще вместе. |
And I'm told the two of you microwave burritos together. |
И я слышал, что вы вместе разогревали бурито. |
We ran together, when I was little. |
Мы бегали вместе, когда я был маленьким. |
But we can find him together. |
Но мы можем найти его вместе. |
And the only way to build it is together. |
И построить его мы сможем только вместе. |
We can find it... together. |
Мы можем найти это... вместе. |
We could learn so much together. |
Мы могли бы многое узнать вместе. |
We can start doing things together; community things. |
Мы должны начать делать что-то вместе, какие-то общие дела. |
Chelsea and I have been together for over a year. |
Челси и я вместе уже больше года. |
And I say together, because I can't do it alone. |
Я сказал вместе, потому что я не могу сделать это в одиночку. |
For all these years, I thought we were on this path together. |
Всё это время я думала, что мы идем по этому пути вместе. |
We were in juvie together, and I owe him very big. |
Мы вместе сидели в колонии, и я у него в большом долгу. |
These are all dated from the time That he and lucy were together. |
Все они датированы тем временем, когда они с Люси были вместе. |
We were together for four years, but the distance got to us. |
Мы были вместе 4 года, но расстояние встало между нами. |
Us sleeping together should have never happened. |
Мы не должны были спать вместе. |
After 20 years together, you threw me aside for a man. |
После 20 лет, что мы провели вместе, вы вышвырнули меня из-за мужчины. |
I mean, Brad was the one who brought the three of us together. |
В смысле, Брэд предложит нам троим быть вместе. |
We were all going to go together, they swore to me. |
Мы хотели уйти вместе, они мне клялись. |
I was thinking we should sit together at Walt's performance next month. |
Я подумала что нам следует сесть вместе на выступлении Уолта в следующем месяце. |
It'd be nice for him if we're both there together. |
Ему будет приятно если мы будем там вместе. |
Bring it straight back, and we'll open it together. |
Неси ее сразу сюда, и мы вместе ее развернем. |
You know, so they held it together for the kid. |
Так что они были вместе ради ребёнка. |