You're always together, but I wasn't sure. |
Вы всегда вместе, но я не был уверен. |
No, can y'all do it together? |
Нет, я имел в виду, сделать это всем вместе. |
He knows that sage hates us being together. |
Он знает, что Сейдж ненавидит, что мы вместе. |
Well, this line was inspired by both of us, ruling constance together. |
Так, эта линия была вдохновлена нами обеими, управлявшими Констанс вместе. |
Carlton and Ian grew up surfing together. |
Карлтон и Иен выросли вместе как серфингисты. |
As long as I can't defeat my father, we can never be together. |
Если я не смогу разобраться с отцом, мы не сможем быть вместе. |
Let's try to have a nice meal together. |
Давай попробуем насладиться прекрасным ужином вместе. |
He figured out that we were at Allenwood together. |
Он узнал, что мы вместе были в Аленвуде. |
Abby and David can't be together. |
Эбби и Девид не могут быть вместе. |
Betsy owns a BB in Vermont, but back when we worked together... |
У Бетси отельчик в Вермонте, но когда мы работали вместе... Дай угадаю. |
They can't beat us if we stick together. |
Они не смогут победить нас если мы будем держаться вместе. |
Because if we do do it, it'll be together. |
А если соберемся, то только вместе. |
Listen, we're all stuck down here together. |
Послушай, мы все вместе тут застряли. |
Jackie, you and I have had some... Times together. |
Джекки, мы с вами провели некоторое время вместе. |
If I can find Cyrus, then together we can... |
Если я найду Сайруса, вместе мы сможем... |
Whatever you can't get elsewhere, just throw it together. |
Независимо от того, что ты не можешь никуда ехать, просто поедем вместе. |
Pheromones are the reason that women who live together share the same menstrual cycle. |
Есть уверенность, что феромоны причина того, что у женщин живущих вместе общий менструальный цикл. |
Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together. |
Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе. |
I remembered the days we worked together |
Я вспоминаю те дни, когда мы работали вместе. |
Bringing all the 4400 together. it's like a validation for everything you've done so far. |
Собрать вместе всех 4400 это как получить признание за все, что сделано до сих пор. |
Look at all the things we've done together. |
Посмотри на все эти вещи, что мы делали вместе. |
It's hard to find excuses to get the whole gang together. |
Тяжело найти оправдания, чтоб собрать всё банду вместе. |
I thought we were spending the day together. |
Думала, мы вместе его отметим. |
We'd end up kissing secretly back stage, and then playing really well together. |
Все кончилось тайными поцелуями за кулисами, но играли мы вместе действительно хорошо. |
Then we went outside together, just us. |
Потом мы ушли вместе, только мы. |