| You're always together, but I wasn't sure. | Вы всегда вместе, но я не был уверен. |
| No, can y'all do it together? | Нет, я имел в виду, сделать это всем вместе. |
| He knows that sage hates us being together. | Он знает, что Сейдж ненавидит, что мы вместе. |
| Well, this line was inspired by both of us, ruling constance together. | Так, эта линия была вдохновлена нами обеими, управлявшими Констанс вместе. |
| Carlton and Ian grew up surfing together. | Карлтон и Иен выросли вместе как серфингисты. |
| As long as I can't defeat my father, we can never be together. | Если я не смогу разобраться с отцом, мы не сможем быть вместе. |
| Let's try to have a nice meal together. | Давай попробуем насладиться прекрасным ужином вместе. |
| He figured out that we were at Allenwood together. | Он узнал, что мы вместе были в Аленвуде. |
| Abby and David can't be together. | Эбби и Девид не могут быть вместе. |
| Betsy owns a BB in Vermont, but back when we worked together... | У Бетси отельчик в Вермонте, но когда мы работали вместе... Дай угадаю. |
| They can't beat us if we stick together. | Они не смогут победить нас если мы будем держаться вместе. |
| Because if we do do it, it'll be together. | А если соберемся, то только вместе. |
| Listen, we're all stuck down here together. | Послушай, мы все вместе тут застряли. |
| Jackie, you and I have had some... Times together. | Джекки, мы с вами провели некоторое время вместе. |
| If I can find Cyrus, then together we can... | Если я найду Сайруса, вместе мы сможем... |
| Whatever you can't get elsewhere, just throw it together. | Независимо от того, что ты не можешь никуда ехать, просто поедем вместе. |
| Pheromones are the reason that women who live together share the same menstrual cycle. | Есть уверенность, что феромоны причина того, что у женщин живущих вместе общий менструальный цикл. |
| Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together. | Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе. |
| I remembered the days we worked together | Я вспоминаю те дни, когда мы работали вместе. |
| Bringing all the 4400 together. it's like a validation for everything you've done so far. | Собрать вместе всех 4400 это как получить признание за все, что сделано до сих пор. |
| Look at all the things we've done together. | Посмотри на все эти вещи, что мы делали вместе. |
| It's hard to find excuses to get the whole gang together. | Тяжело найти оправдания, чтоб собрать всё банду вместе. |
| I thought we were spending the day together. | Думала, мы вместе его отметим. |
| We'd end up kissing secretly back stage, and then playing really well together. | Все кончилось тайными поцелуями за кулисами, но играли мы вместе действительно хорошо. |
| Then we went outside together, just us. | Потом мы ушли вместе, только мы. |