| I told you we should take a bath together. | Ммм Я же говорила, что мы должны принять ванну вместе. |
| We did Oliver together when he was 11 years old. | Мы вместе делели "Оливера", когда ему было одинадцать лет. |
| They came together, they danced together, and they left together. | Они пришли вместе, танцевали вместе, ушли вместе. |
| We always did everything together, we ate together, slept together... | Мы всегда всё делали вместе, мы ели вместе, спали вместе... |
| We were kids together, grew up together, worked together. | Мы выросли вместе, мы работали вместе. |
| Those who pill together kill together. | Те, кто вместе торчат, вместе и убивают. |
| Let's journey together. Let's journey together. | Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе. |
| Bulgarian and Saver have together left Great Bulgaria, together went upstream Volga. | Булгары и савиры вместе покинули Великую Булгарию. Вместе шли вверх по течению Волги. |
| We retreated together, we fed lice together. | Вместе отступали, вместе вшей кормили. |
| Came to this world together, we belong together. | Мы пришли в этот мир вместе, значит и должны быть вместе. |
| The couple that prays together stays together. | Пара, которая молится вместе, навеки остается вместе. |
| The comic book says we fly together, so we fly together. | В комиксе говорится, что мы полетели вместе, значит, мы летим вместе. |
| You grow up together, You see and do everything together, They laugh and cry together. | Вы стареете вместе, все видите вместе, все делаете вместе, смеетесь и плачете вместе. |
| They're together, but they're not together, but they could be together. | Они вместе, но не вместе, но они могли бы быть вместе. |
| First because we'll be together, and we wanted it together, planned it together. | Во-первых, мы будем вместе, и мы хотели этого вместе, планировали его вместе. |
| Real friends stick together through thick and thin. | Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле. |
| I think he wants us together again. | По-моему, он хочет, чтобы мы были вместе. |
| I think things that were created together belong together. | Мне кажется, что вещи, которые созданы вместе, принадлежат друг другу. |
| Vacations together, movies together, dinner together. | В отпуск - вместе, в кино - месте, ужинать тоже будем вместе. |
| They spent the afternoon together had lunch together, and drove 400 kilometers together. | Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж. |
| 'Cause then we have Theatre History class together and Auditioning for the Camera class together... | У нас потом с тобой история театра, прослушивание на операторский класс вместе... |
| They got together, and together they had the proof. | Они соединили усилия, и вместе им удалось получить доказательство. |
| Move together, act together, or leave. | Работаем вместе, действуем заодно или уходите. |
| I really put two artists together that have no business being together. | Я поставил в пару двух артистов, которые в принципе не должны были оказаться вместе. |
| I though the point of cooking together was being together. | Я думал, что весь смысл совместной готовки в том, чтобы делать это вместе. |