Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
You could hang up this nonsense with Al, and we could just be together. Заканчивай эту глупость с Элом и мы будем вместе.
See? This is why we belong together, because you... Именно поэтому нам надо быть вместе, потому что...
We see her together, in the office, in a controlled environment. Мы повидаем ее вместе в конторе, в контролируемых условиях.
I'm glad they're going together tonight. Я рада, что они ушли вместе.
Just in the past month, we've been together. Но с тех пор, в прошлом месяце, мы были вместе.
We should have been happy together, living the life I promised you. Мы должны были быть счастливы вместе, жить так, как я обещал тебе.
Okay, put all that together, and it sounds a lot like... Ладно, если сложить всё это вместе, то звучит очень похоже на...
Nancy watched them going off, crossing the street together. Нэнси видела, как они переходили вместе через дорогу.
We can ask her about it together, now or in the morning. Мы можем спросить ее об этом вместе, сейчас, или утром.
We made this decision together - all in. Мы вместе приняли это решение - до конца.
Nevertheless, we will all be serving together. Тем не менее, нам придется служить вместе.
We can all play the game together. Мы бы вместе поиграли в игру.
I'm sure the Klingons found it amusing to put us in here together. Уверен, что клингоны находят очень забавным расположение нас здесь вместе.
It's nice you two are still together. Мило, что вы еще вместе.
They went to journalism school together. Они ходили вместе в школу журналистики.
Both of us... together... for love. Мы оба... вместе... ради любви.
Peck, Diaz, you two are riding together. Пек, Диас - выезжаете вместе.
And wherever we go now we go together. Куда бы мы не пошли, мы будем вместе.
Let's leave the past where it is and build something truly special together. Давайте оставим прошлое в прошлом и вместе создадим нечто особенное.
I absolutely promise you that together we can sort this out. Я обещаю, что вместе мы со всем этим разберемся.
Good thing there's nothing we can't do together. Хорошо, что мы можем чем угодно заниматься вместе.
It's rare, but when it comes together... Что и без того редкость, а если ещё и вместе...
Hezbollah and Latin Kings in bed together. Хезболла и Латиноамериканские короли действовали вместе.
Look, Aubrey, whatever's happening, we can get through this together. Послушай, Обри, что бы ни случилось, вместе мы справимся с этим.
You need to spend more time together. Вам нужно тратить более время вместе.