You could hang up this nonsense with Al, and we could just be together. |
Заканчивай эту глупость с Элом и мы будем вместе. |
See? This is why we belong together, because you... |
Именно поэтому нам надо быть вместе, потому что... |
We see her together, in the office, in a controlled environment. |
Мы повидаем ее вместе в конторе, в контролируемых условиях. |
I'm glad they're going together tonight. |
Я рада, что они ушли вместе. |
Just in the past month, we've been together. |
Но с тех пор, в прошлом месяце, мы были вместе. |
We should have been happy together, living the life I promised you. |
Мы должны были быть счастливы вместе, жить так, как я обещал тебе. |
Okay, put all that together, and it sounds a lot like... |
Ладно, если сложить всё это вместе, то звучит очень похоже на... |
Nancy watched them going off, crossing the street together. |
Нэнси видела, как они переходили вместе через дорогу. |
We can ask her about it together, now or in the morning. |
Мы можем спросить ее об этом вместе, сейчас, или утром. |
We made this decision together - all in. |
Мы вместе приняли это решение - до конца. |
Nevertheless, we will all be serving together. |
Тем не менее, нам придется служить вместе. |
We can all play the game together. |
Мы бы вместе поиграли в игру. |
I'm sure the Klingons found it amusing to put us in here together. |
Уверен, что клингоны находят очень забавным расположение нас здесь вместе. |
It's nice you two are still together. |
Мило, что вы еще вместе. |
They went to journalism school together. |
Они ходили вместе в школу журналистики. |
Both of us... together... for love. |
Мы оба... вместе... ради любви. |
Peck, Diaz, you two are riding together. |
Пек, Диас - выезжаете вместе. |
And wherever we go now we go together. |
Куда бы мы не пошли, мы будем вместе. |
Let's leave the past where it is and build something truly special together. |
Давайте оставим прошлое в прошлом и вместе создадим нечто особенное. |
I absolutely promise you that together we can sort this out. |
Я обещаю, что вместе мы со всем этим разберемся. |
Good thing there's nothing we can't do together. |
Хорошо, что мы можем чем угодно заниматься вместе. |
It's rare, but when it comes together... |
Что и без того редкость, а если ещё и вместе... |
Hezbollah and Latin Kings in bed together. |
Хезболла и Латиноамериканские короли действовали вместе. |
Look, Aubrey, whatever's happening, we can get through this together. |
Послушай, Обри, что бы ни случилось, вместе мы справимся с этим. |
You need to spend more time together. |
Вам нужно тратить более время вместе. |