Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
We should have worked on it together. Нам должны были работать над этим вместе.
We were supposed to do that together. Мы должны были сделать это вместе.
We can come by and figure this out together. Мы можем прийти и выяснить это вместе.
Well, we'll stop her together. Но вместе мы сможем ее остановить.
They can all play on the beach together. Они смогут играть все вместе на пляже.
They were there, together, and everything slid off them. Просто они сидели вместе и были поглощены друг другом.
I don't want to see you together. Я не могу вас видеть вместе.
It doesn't or die, the nine of us are together. Живые или мертвые, но нас девять и мы пока вместе.
I only remember meeting to write that letter to Anne together. Помню лишь, как мы встретились, чтобы написать вместе письмо Анне.
We are going to spend quality time together, У нас будет много времени вместе, и проведем мы его на все сто!
We have a shot at being regular teenagers, together. У нас появился шанс быть нормальными подростками, вместе.
Then they got you to let your own daughter into the house so that you would burn together. Вас заставили позвать дочь в этот дом, чтобы вы сгорели вместе.
Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
You'll have your place at all official events where we must be seen together. Вы будете занимать свое место на всех официальных церемониях, где люди должны видеть нас вместе.
Which you know very well since we were together. И вам это известно, мы ведь вместе завтракали.
Once he's OK, we'll play together, OK? Однажды он будет в порядке, и вы сможете поиграть вместе, хорошо?
The two of us sneaking around so we can spend an hour together. Мы оба подлецы и поэтому можем провести часок вместе.
Winnie, we've been together through thick and thin. Уинни, мы всегда были вместе, в горе и радости.
Just being together, we can all achieve. Только будучи вместе мы сможем всего добиться.
We used to work undercover vice together back in the day. Когда-то мы вместе работали под прикрытием в отделе нравов.
A few weeks ago she thought you and I were still together. Пару недель назад она думала, что мы с тобой ещё вместе.
I'm realising you and I can achieve great things together here. Я полагаю, что мы с вами вместе можем достичь великих вещей.
We're in this together now, brother. Теперь будем разгребать это вместе, брат.
And you must've loved Jax when you were together. Я... ты ведь любила Джекса, когда вы были вместе.
We sank into the water together... Мы погрузились в пучину вод вместе...