| We should have worked on it together. | Нам должны были работать над этим вместе. |
| We were supposed to do that together. | Мы должны были сделать это вместе. |
| We can come by and figure this out together. | Мы можем прийти и выяснить это вместе. |
| Well, we'll stop her together. | Но вместе мы сможем ее остановить. |
| They can all play on the beach together. | Они смогут играть все вместе на пляже. |
| They were there, together, and everything slid off them. | Просто они сидели вместе и были поглощены друг другом. |
| I don't want to see you together. | Я не могу вас видеть вместе. |
| It doesn't or die, the nine of us are together. | Живые или мертвые, но нас девять и мы пока вместе. |
| I only remember meeting to write that letter to Anne together. | Помню лишь, как мы встретились, чтобы написать вместе письмо Анне. |
| We are going to spend quality time together, | У нас будет много времени вместе, и проведем мы его на все сто! |
| We have a shot at being regular teenagers, together. | У нас появился шанс быть нормальными подростками, вместе. |
| Then they got you to let your own daughter into the house so that you would burn together. | Вас заставили позвать дочь в этот дом, чтобы вы сгорели вместе. |
| Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. | Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью. |
| You'll have your place at all official events where we must be seen together. | Вы будете занимать свое место на всех официальных церемониях, где люди должны видеть нас вместе. |
| Which you know very well since we were together. | И вам это известно, мы ведь вместе завтракали. |
| Once he's OK, we'll play together, OK? | Однажды он будет в порядке, и вы сможете поиграть вместе, хорошо? |
| The two of us sneaking around so we can spend an hour together. | Мы оба подлецы и поэтому можем провести часок вместе. |
| Winnie, we've been together through thick and thin. | Уинни, мы всегда были вместе, в горе и радости. |
| Just being together, we can all achieve. | Только будучи вместе мы сможем всего добиться. |
| We used to work undercover vice together back in the day. | Когда-то мы вместе работали под прикрытием в отделе нравов. |
| A few weeks ago she thought you and I were still together. | Пару недель назад она думала, что мы с тобой ещё вместе. |
| I'm realising you and I can achieve great things together here. | Я полагаю, что мы с вами вместе можем достичь великих вещей. |
| We're in this together now, brother. | Теперь будем разгребать это вместе, брат. |
| And you must've loved Jax when you were together. | Я... ты ведь любила Джекса, когда вы были вместе. |
| We sank into the water together... | Мы погрузились в пучину вод вместе... |