Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
Our peoples have struggled together against heavy odds and insuperable enemies. Наши народы вместе боролись и с тяжкими трудностями, и с неодолимыми врагами.
I am confident that together we will succeed. Я убежден в том, что вместе мы сможем добиться успеха.
It cannot create the common bonds that define Europe and hold it together. Она не может создать общие узы, которые будут определять характер Европы и удерживать ее вместе.
Then, they sign together a report thereon. После этого врачи вместе подписывают отчет о результатах медицинского осмотра.
To be effective, Governments needed to act together. Для того чтобы действия правительств были эффективными, они должны выступать вместе.
The elements that we shared informally together last week remain working hypotheses. И тут в качестве рабочих гипотез по-прежнему выступают те элементы, которые мы вместе неофициально разделяли на прошлой неделе.
The text-based learning process begins with the class reading together. Процесс обучения на основе текста начинается с того, что класс вместе читает текст.
It is when lions hunt together that they always win. Именно тогда, когда львы охотятся вместе, они всегда одерживают победу.
This initiative brings parents together to discuss issues like reproductive health and teenage concerns. В рамках этой инициативы родители собираются вместе для того, чтобы обсудить такие вопросы, как репродуктивное здоровье, а также проблемы, волнующие подростков.
And at least we need to seize this opportunity together. И уж по крайней мере нам нужно вместе ухватиться за эту возможность.
Until I realized we couldn't be together. Пока не понял, что мы не можем быть вместе.
Probably sound better if we sang it together. Наверное, если мы споем вместе, то она будет звучать лучше.
Coming together is only the start. Мы собрались вместе, но это только начало.
Today, human rights law and humanitarian law together require accountability in all circumstances. Сегодня право в области прав человека и гуманитарное право, вместе взятые, требуют ответственности во всех обстоятельствах.
These elements together describe National Protection Systems and also Social Change. Все вместе эти элементы описывают суть национальных систем защиты детей, а также концепцию обеспечения социальных изменений.
Taken together these elements shapes innovation governance. Вместе взятые эти элементы формируют систему управления инновационной деятельностью.
Because cross it together we must. Потому что пересечь его нам надо всем вместе.
I thank all participants for coming together for this high-level meeting. Я хотел бы поблагодарить всех участников за то, что они собрались вместе для участия в этом заседании высокого уровня.
She didn't want us being seen leaving together. Она не хотела, чтобы видели, как мы вместе уходим.
We've been together for over a year. Могли бы уже год жить вместе, а мы с тобой все еще не пара.
We spent two very long nights together last year. О, мы провели вместе две очень длинных ночи в прошлом году.
Because El and her mom are constantly disappearing together. Потому что Эл и её мама все время куда-то вместе исчезают.
We stay together - whatever happens. Мы будем вместе - что бы ни было.
Two men skating together and in our division, no less. Двое мужчин, катающихся вместе, и в нашей категории, никак иначе.
We came here to stand together, not... Мы пришли сюда, чтобы стоять вместе, а не...