So... break it off with her so we can be together. |
Так что порви с ней и тогда мы будем вместе. |
Somehow we both keep ending up together and alone at the same time. |
Так получилось, что мы с тобой одиноки, но в тоже время мы вместе. |
When you wake up, we'll figure out what your choices are... together. |
Когда ты проснешься, мы решим, какой ты сделаешь выбор... вместе. |
They're... just four ladies who live in Miami together. |
Это о четырёх женщинах, которые живут вместе в Майями. |
Wait till we all sweat together. |
Подождите, мы должны вместе попотеть. |
I'm just upset that we've been living together for a while now. |
Я был расстроен тем что мы живем долгое время вместе. |
We started this fight together, just you and me. |
Мы вместе начинали эту битву, только ты и я. |
Those guys spent four days together in a raft. |
Эти парни провели вместе четыре дня на плоту. |
No, no, I thought we should call him together. |
Нет, нет, я подумал, что мы должны позвонить вместе. |
I'm holding all the disgusting ingredients together. |
Я то, что сдерживает все отвратительные ингридиенты вместе. |
We've been together for quite some time. |
Это правда, вместе, мы прошли большой путь. |
He was probably flirting with her while we were still together. |
Наверняка он флиртовал с ней даже тогда, когда мы были вместе. |
But it was the only place Collin and I could be together hater-free. |
Но это было единственное место где мы с Коллином могли быть вместе, не встречая косых взглядов. |
You and James have been together forever. |
Вот вы с Джеймсом как будто 100 лет вместе. |
That's why we have to stick together. |
Поэтому мы должны быть вместе. Да. |
Fun and work don't go together. |
Не бывает работы и удовольствия вместе. |
He didn't write it while they were still together. |
Он не писал эту книгу в то время, когда они были вместе. |
Wade and I are moving in together. |
Уэйд и я будем жить вместе. |
And I feel we're destined to be together, no matter what the outcome. |
И мы чувствуем, что нам судьбой предначертано быть вместе, и неважно какой будет исход. |
Never, they can never be together. |
Никогда. Они никогда не должны быть вместе. |
So, technically, the first time they were on the Tardis together in this version of reality was on their... |
Так что технически, первый раз они были в ТАРДИС вместе в этой версии реальности в их... |
If you bring those together, they are predictably explosive. |
Если ты сведёшь их вместе, они обязательно взорвутся. |
Sweetie, your dad and I don't live together anymore. |
Солнышко, мы с твоим папой больше не живем вместе. |
No, this is just something we do when we're alone together. |
Нет, это наш ритуал, когда мы одни вместе. |
First of all, I'm incredibly proud of us for spreading the spirit of Thanksgiving together. |
Во-первых, я горжусь нами, мы распространяем дух Дня благодарения вместе. |