This is incredible, considering that our first and last drink together was when I drugged your beer. |
Это невероятно, учитывая что это первая и последняя выпивка вместе когда я подсыпала наркотики в твое пиво. |
We will be together at last, no matter what. |
Мы наконец-то будем вместе, несмотря ни на что. |
We could've stopped it, - you and I together. |
Мы могли бы остановить ее, ты и я вместе. |
We've seen a lot of great times together. |
Мы с тобой столько вместе пережили. |
Do you really get nostalgic about our time together? |
Ты правда испытываешь ностальгию по времени, когда мы были вместе? |
When I see her and Paige together, I don't see Shane on fire. |
Когда я вижу их с Пейдж вместе, мне не кажется, что Шейн горит. |
I want Rick to see us together. |
Я хочу чтобы Рекс увидел нас вместе. |
Just because they've seen us together... |
Только потому что нас видели вместе... |
You can pray for us to be together. |
Помолись, чтобы мы были вместе. |
I told you guys you'd be great together. |
Я же говорила, что вам будет здорово вместе. |
I don't think they ran together. |
Я не думаю, что они убежали вместе. |
It means that all the sick can be treated together. |
Это значит, что можно ухаживать за всеми больными вместе. |
Well, when we were together. |
Ну, когда мы были вместе. |
And we can work on a long-term plan together, if you're willing. |
И мы можем разработать план вместе, если захочешь. |
But nothing I did on the field... compared to what Cassie and I accomplished together. |
Однако ничто из того, что я вытворял на поле... не сравнится с тем, чего мы добились вместе с Кэсси. |
And, finally, when we could be together again you weren't there. |
И, наконец, когда мы могли бы снова быть вместе... ты исчезла. |
And that's the first time you see them seizing together. |
И это был первый раз когда их вместе охватил припадок. |
Traveled together so much we shared the same suitcase. |
Так много ездили вместе, что даже был один чемодан на двоих. |
No matter what, we stay together. |
Чтобы ни случилось, мы останемся вместе. |
And, like you said, we belong together. |
И... Как ты сказала, мы будем вместе. |
He said we would rule Oz together. |
Он сказал, что мы будем вместе. |
We'll have a smoke together in a few years. |
Мы будем курить вместе через несколько лет. |
We can land this, together. |
Мы можем сделать это все вместе. |
He says they were never actually together in the first place. |
И они никогда на самом деле не были вместе. |
Tell us what he and Cobra have planned so we can destroy our common enemy together. |
Скажи, что задумали они с Коброй, и тогда мы сможем уничтожить общего врага все вместе. |