| This is incredible, considering that our first and last drink together was when I drugged your beer. | Это невероятно, учитывая что это первая и последняя выпивка вместе когда я подсыпала наркотики в твое пиво. |
| We will be together at last, no matter what. | Мы наконец-то будем вместе, несмотря ни на что. |
| We could've stopped it, - you and I together. | Мы могли бы остановить ее, ты и я вместе. |
| We've seen a lot of great times together. | Мы с тобой столько вместе пережили. |
| Do you really get nostalgic about our time together? | Ты правда испытываешь ностальгию по времени, когда мы были вместе? |
| When I see her and Paige together, I don't see Shane on fire. | Когда я вижу их с Пейдж вместе, мне не кажется, что Шейн горит. |
| I want Rick to see us together. | Я хочу чтобы Рекс увидел нас вместе. |
| Just because they've seen us together... | Только потому что нас видели вместе... |
| You can pray for us to be together. | Помолись, чтобы мы были вместе. |
| I told you guys you'd be great together. | Я же говорила, что вам будет здорово вместе. |
| I don't think they ran together. | Я не думаю, что они убежали вместе. |
| It means that all the sick can be treated together. | Это значит, что можно ухаживать за всеми больными вместе. |
| Well, when we were together. | Ну, когда мы были вместе. |
| And we can work on a long-term plan together, if you're willing. | И мы можем разработать план вместе, если захочешь. |
| But nothing I did on the field... compared to what Cassie and I accomplished together. | Однако ничто из того, что я вытворял на поле... не сравнится с тем, чего мы добились вместе с Кэсси. |
| And, finally, when we could be together again you weren't there. | И, наконец, когда мы могли бы снова быть вместе... ты исчезла. |
| And that's the first time you see them seizing together. | И это был первый раз когда их вместе охватил припадок. |
| Traveled together so much we shared the same suitcase. | Так много ездили вместе, что даже был один чемодан на двоих. |
| No matter what, we stay together. | Чтобы ни случилось, мы останемся вместе. |
| And, like you said, we belong together. | И... Как ты сказала, мы будем вместе. |
| He said we would rule Oz together. | Он сказал, что мы будем вместе. |
| We'll have a smoke together in a few years. | Мы будем курить вместе через несколько лет. |
| We can land this, together. | Мы можем сделать это все вместе. |
| He says they were never actually together in the first place. | И они никогда на самом деле не были вместе. |
| Tell us what he and Cobra have planned so we can destroy our common enemy together. | Скажи, что задумали они с Коброй, и тогда мы сможем уничтожить общего врага все вместе. |