Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
We're not going into business together. Мы не будем вести дела вместе.
They're together, and they're happy. Они вместе, и они счастливы.
Kev and I are still together. Мы с Кевом всё равно будем вместе.
I enjoy every moment that we are still together. Я наслаждаюсь каждым моментом, который мы проводим вместе.
I mean, we just went to school together. В смысле, мы просто вместе в школу ходили.
They are holed up together deep inside the game. Они укрылись вместе в глубинах игры.
Michelle and I wound up smoking a cigarette together. Так получилось, что я и Мишель стали вместе курить одну сигарету.
Actually, Jenna and I left together. Вообще-то Дженна и я уехали вместе.
We went through an intense couple weeks together. Мы провели вместе несколько познавательных недель.
Okay, let's work this one together. Хорошо, давай поработаем над этим вместе.
I thought you said we were working this one together. Я думала, что мы работаем вместе.
It's probably a little shocking to see us together. Это, наверное, немного шокирующе видеть нас вместе.
Because it's awesome we could do it together Потому что это круто, мы можем заниматься вместе.
He believed that hard work helped bind a community together. Он считает, что напряжёная работа поможет связать сообщество вместе.
We raked together in his garden. Мы вместе сгребали листья в его саду.
It is the last time anyone will see the couple together. Это был последний раз, когда их видели вместе.
We were together three weeks when we played a show. Мы были вместе три недели когда мы выступали.
We can even continue to sleep together. Мы даже можем продолжать спать вместе.
When we're together getting stoned you always think about your studies. Когда мы вместе ловим кайф, ты постоянно озабочен своей учёбой.
We went down from the house together, after lunch. После обеда мы ушли вместе с ней.
And I am so pleased that you and Roddy are together. А я рада, что вы с Роди будете вместе.
Like we're destined to be together. Подобно тому, что мы предназначены быть вместе.
Well, at least they'll be together. По крайней мере, так они будут вместе.
I dreamed you and I finally wound up together. Мне приснилось, что наконец-то мы с тобой были вместе.
He's got them all stitched together like some kind of quilt. Он их сшил всех вместе, как стеганое одеяло.