| Larry actually wants us to spend more time together now that I'm dating Gretchen. | Ларри хочет, чтобы мы проводили больше времени вместе, раз теперь я встречаюсь с Гретхен. |
| As long as not being together feels like this... | До тех пор, пока то, что мы не вместе, будет ощущаться так... |
| Lola, you can't spend the kind of night we spent together and not feel something for someone. | Лола, ты не можешь провести такую же ночь, какую мы провели вместе и не чувствовать ничего к человеку. |
| We were together before we were wed. | Мы были вместе еще до свадьбы. |
| Fine. We'll write the paper together, but you have to take this seriously. | Хорошо, мы сделаем работу вместе, но ты должен ответственно к этому подойти. |
| It's pretty amazing that you guys have been together so long. | Это удивительно, что вы вместе так долго. |
| But there was a four percent margin of error so they're still together. | Но из-за 4 процентной ошибки они все еще вместе. |
| Why the two of you aren't just together. | Почему вы двое до сих пор не вместе. |
| It means so much to me that we're all here together right now. | Для меня это так много значит, что мы все здесь вместе. |
| We've been trying to hold ourselves together as a family. | Мы стараемся держаться вместе, одной семьей. |
| We shall spend the rest of our lives... together forever. | И весь остаток нашей жизни... мы будем вместе навсегда. |
| Fester, we may be together for a while... | Фестер, мы может побудем вместе пока. |
| It's so good to see you and Miss Beaumont together again. | Так приятно снова видеть вас вместе с мисс Бомон. |
| Dr. Doyle and I are considering your problem together. | Мы с доктором Дойлом вместе изучаем вашу проблему... |
| Maybe together we can increase our odds. | Может, вместе мы увеличим наши шансы. |
| There was no "coming together." | Нет никакого "идти вместе по жизни". |
| Maybe we could plug the leak together. | Может, мы смогли бы устранить протечку вместе. |
| But I'm glad Maldonado put us together. | Но я рад, что Малдонадо поставила нас вместе. |
| We both called Rosenbach and have come here together. | Мы оба Розенбахи. Мы вместе сюда приехали. |
| Yes, and we shall all burn together at this rate. | Да, и гореть мы все будем вместе. |
| Maybe we shouldn't walk out together. | Может нам не стоит выходить вместе. |
| And now that you're together, it's just so great. | А теперь вы вместе, и это так замечательно. |
| You didn't say a whole lot of anything when we were together. | Ты много чего не сказал, когда мы были вместе. |
| I'm sure we're going to accomplish great things together. | Уверен, вместе мы многого добьемся. |
| You don't want them running this place together. | Ты не хочешь, чтобы они заправляли всем вместе. |