Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
Larry actually wants us to spend more time together now that I'm dating Gretchen. Ларри хочет, чтобы мы проводили больше времени вместе, раз теперь я встречаюсь с Гретхен.
As long as not being together feels like this... До тех пор, пока то, что мы не вместе, будет ощущаться так...
Lola, you can't spend the kind of night we spent together and not feel something for someone. Лола, ты не можешь провести такую же ночь, какую мы провели вместе и не чувствовать ничего к человеку.
We were together before we were wed. Мы были вместе еще до свадьбы.
Fine. We'll write the paper together, but you have to take this seriously. Хорошо, мы сделаем работу вместе, но ты должен ответственно к этому подойти.
It's pretty amazing that you guys have been together so long. Это удивительно, что вы вместе так долго.
But there was a four percent margin of error so they're still together. Но из-за 4 процентной ошибки они все еще вместе.
Why the two of you aren't just together. Почему вы двое до сих пор не вместе.
It means so much to me that we're all here together right now. Для меня это так много значит, что мы все здесь вместе.
We've been trying to hold ourselves together as a family. Мы стараемся держаться вместе, одной семьей.
We shall spend the rest of our lives... together forever. И весь остаток нашей жизни... мы будем вместе навсегда.
Fester, we may be together for a while... Фестер, мы может побудем вместе пока.
It's so good to see you and Miss Beaumont together again. Так приятно снова видеть вас вместе с мисс Бомон.
Dr. Doyle and I are considering your problem together. Мы с доктором Дойлом вместе изучаем вашу проблему...
Maybe together we can increase our odds. Может, вместе мы увеличим наши шансы.
There was no "coming together." Нет никакого "идти вместе по жизни".
Maybe we could plug the leak together. Может, мы смогли бы устранить протечку вместе.
But I'm glad Maldonado put us together. Но я рад, что Малдонадо поставила нас вместе.
We both called Rosenbach and have come here together. Мы оба Розенбахи. Мы вместе сюда приехали.
Yes, and we shall all burn together at this rate. Да, и гореть мы все будем вместе.
Maybe we shouldn't walk out together. Может нам не стоит выходить вместе.
And now that you're together, it's just so great. А теперь вы вместе, и это так замечательно.
You didn't say a whole lot of anything when we were together. Ты много чего не сказал, когда мы были вместе.
I'm sure we're going to accomplish great things together. Уверен, вместе мы многого добьемся.
You don't want them running this place together. Ты не хочешь, чтобы они заправляли всем вместе.