| Just seeing you two kids together is thanks enough for me. | Видеть вас двоих вместе - достаточная награда. |
| We will appear together in public at various social occasions. | Мы будем вместе появляться на различных приёмах. |
| I'm sure they'll be happy together for many years. | Уверена, они проживут вместе много лет. |
| Just a couple of old friends having a cozy evening together. | Просто пара старых друзей проводят вместе приятный вечер. |
| I thought you were just going to move in together. | Но я думал, вы хотели просто жить вместе. |
| After the caterers I went straight to Donny's so we could leave bright and early together. | Из гостиницы я направилась прямиком к Донни чтобы с утра пораньше мы вместе поехали сюда. |
| We have no idea how we'd be together. | Мы понятия не имеем, каково нам будет вместе. |
| Once that divorce goes through, we'll be together forever. | Как только он получит развод, мы навсегда будем вместе. |
| You two stay together, you're dead. | Если останетесь вместе, то вас убьют. |
| We'll decide what to do together. | Мы вместе решим, что делать. |
| Well, it's a big jump going from dating someone to traveling together. | Ну, это большой прорыв в отношениях, ехать в путешествие вместе. |
| Come on, Aunty, all together now. | Давай, тетя, теперь все вместе. |
| Before marriage, we hung out together all the time. | До свадьбы мы все время проводили вместе. |
| 'Cause I spoke to him and he said that you two weren't going together. | Потому что я говорил с ним и он сказал, что вы не собирались идти вместе. |
| We need to carry out this mission together, and prove to whoever needs proof what we are made of. | Мы должны выполнить эту миссию вместе, и доказать всем кому надо доказательство из какого теста мы сделаны. |
| Sarah told me about your team, what you've done together. | Сара сказала мне про команду, через что вы прошли вместе. |
| I agree, I'm not comfortable with you spending time together. | Согласен, и мне не очень хочется что бы вы проводили столько времени вместе. |
| Leslie and I do research together at the university. | Мы с Лесли проводим исследования вместе в университете. |
| We're going in together and I will have your back. | Мы пойдём вместе, и я тебя вытащу. |
| I think we should go into business together. | Я думаю, что нам надо работать вместе. |
| You know, we have been together for a long time... | Понимаешь, мы уже давно вместе. |
| They traveled together, shared secrets, hopes, dreams. | Они вместе путешествовали, делили секреты, надежды, мечты. |
| Then no one would see us together. | Тогда никто бы нас не увидел вместе. |
| On the grounds that they haven't lived together as man and wife. | На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена. |
| Me and those two, we spent years together. | Я и эти двое ребят, мы провели долгие годы вместе. |