Germans, Poles, Kashubians - we'll all live together in peace. |
Немцы, Поляки, Кашубы. Все будут мирно жить вместе. |
I thought that was the whole plan, that we were going to waste our lives together. |
Вроде так и задумывалось, что мы угробим наши жизни вместе. |
Well, then, we'll do it together. |
Ну, мы сделаем это вместе. |
We drafted the Vampire Rights Amendment together. |
Мы разрабатывали Собрание Вампирских Законов вместе. |
We get together every couple weeks, we shift, we run in the woods. |
Мы собирались вместе каждые две недели, обращались и бегали по лесу. |
Those who seek to tear down all that we have built together. |
Те, кто жаждет разрушить все, что мы вместе строили. |
I'll get it, after I finish blending together the remaining tissue. |
Скажу больше после того, как я закончу смешивать вместе оставшиеся ткани. |
You said we'd be together forever. |
Ты сказал мы всегда будем вместе. |
His name was Kuekuatsheu and they lived in the Spirit World together. |
Его звали Куэкуачу, и они жили вместе в мире духов. |
We leave together, he'll find out. |
Если мы уедем вместе, он найдет нас. |
So, maybe your mother and I can join forces and t this together. |
Может мы с твоей мамой объединимся и сделаем всё вместе... |
Maybe we can all get together sometime. |
Может, как-то проведем время вместе. |
No, Castle and I usually go in together. |
Нет, как правило, мы с Каслом делаем это вместе. |
Maybe it's something she and I could do together. |
Может это то, что она и я можем сделать вместе. |
When we met at my apartment, we... we talked about leaving together. |
Когда мы встречались у меня дома... мы разговаривали о том, чтобы уйти вместе. |
They sound just like our kids, - and they all got together to visit their dad... |
Они прямо как наши дети, и они все вместе пришли проведать своего отца... |
We spent 12 to 14 hours a day together, for three months. |
Мы проводили вместе по 12-14 часов в сутки, в течение трёх месяцев. |
Look, I owe you an apology... for not protecting you when we worked together. |
Послушайте, Мне нужно извиниться, за то, что не защищал вас, когда мы работали вместе. |
We'll still piecing together what happened here. |
Мы все вместе еще восстанавливаем картину здесь произошедшего. |
They were probably together their whole lives. |
Они, наверное, всю жизнь вместе провели. |
You know, perhaps it would go quicker if we worked on it together. |
Знаете, может, все пойдет быстрее, если мы будем работать над этим вместе. |
That's why I asked to speak to all of you together. |
Это то, почему я попросила поговорить со всеми вами вместе. |
Best way to get it is you and me... together. |
И лучший способ ее получить - это ты и я... вместе. |
Afterwards, we'll go away together, forever. |
Потом же, клянусь, мы уедем вместе. |
That day they went together to the village. |
В тот день они вместе ездили в деревню. |