| Pierce is terrorizing Troy because he's jealous we moved in together. | Пирс пугает Троя, потому что завидует, что мы стали жить вместе. |
| Our job isn't to fight it, but to weather it - together. | Наша задача не сражаться с ним, а выдержать его напасти вместе. |
| We arranged to have breakfast together the next morning. | Мы договорились позавтракать вместе следующим утром. |
| So he told you to go into the pretend you were together. | Значит, если я правильно понимаю, он сказал вам закрыться в ванной и сделать вид, что вы были вместе. |
| We'll do it all together at the same time. | Сделаем это все вместе в одно и то же время. |
| So we could be together again. | И мы снова сможем быть вместе. |
| I accept that Amy and I are not ever going to be together. | Я принимаю, что Эми и я больше не вместе. |
| Everything she does to keep this family together? | Она делает все, чтобы наша семья была вместе. |
| Good money, if he got a shot of the Senator and miss Perkins together. | Хорошо заработает, если снимет сенатора и мисс Перкинс вместе. |
| I was just hoping to catch her and the Senator together. | Я только надеялся застать её вместе с сенатором. |
| When we were together, I did lie to you. | Когда мы были вместе, я лгала тебе. |
| My sister Meg will be helping me introduce the President, since we wrote this essay together. | Моя сестра Мег поможет мне со вступительной речью, поскольку это эссе мы написали вместе. |
| It's not going to be the same without the two of us watching Predator together. | Это не будет как прежде без нас двоих смотрящих "Хищник" вместе. |
| You said that together we can save this city. | Ты сказал, что вместе мы можем спасти этот город. |
| Taken together, it might have been enough. | Вместе взятое, этого могло быть достаточно. |
| It's his fault we aren't together. | Это его вина в том, что мы не вместе. |
| This is nice, that we all get to eat together. | Как мило, что мы все собрались поужинать вместе. |
| Well, we're doing a clinical trial together if that makes you feel better. | Ну, мы проводим клинический эксперимент вместе, если тебе от этого полегчает. |
| I know that y-you two were together and. | Я-я знаю, что В-вы были вместе и... |
| They went through chemo together, radiation, joined a support group. | Проходили химию вместе, радиацию, записались в группу поддержки. |
| Zack Brown, we had four years of Spanish together. | Четыре года ходили вместе на испанский. |
| That's out of the question; we'll confront him together. | Нет, мы встретим его вместе. |
| My girlfriend and I were together for four years... and it's difficult. | Моя девушка и я были вместе четыре года... и это сложно. |
| Karen asked if we should have dinner together tomorrow. | Карен спросила, не хотите ли вы вместе поужинать завтра. |
| We were traveling together, and now I've lost him. | Мы вообще-то путешествовали вместе. А потом я... э, потерял его. |