I want us to be together. |
Я хочу, что мы были вместе. |
'We could be together and with our children. |
Мы могли бы быть вместе, с нашими детьми. |
When we tell the children, we must do it together. |
Мы должны вместе сказать это детям. |
Everyone, we'll dance together. |
Все, мы будем танцевать все вместе. |
It'd be nice for us to be together again. |
Было бы неплохо для всех нас снова собраться вместе. |
Okay, if you must know, we lived together. |
Если это важно, мы жили вместе. |
People would come from Miles around to share the food, just to be together. |
Люди приезжали издалека, чтобы разделить еду, чтобы побыть вместе. |
That's why they had lunch together every single week. |
Вот почему они обедали вместе каждую неделю. |
But if you are the p-word, then we'll deal with this together. |
Но если ты на букву б, тогда мы справимся с этим вместе. |
I wished that we could always be together... |
Я пожелала, чтобы мы всегда были вместе. |
We have to talk about our feelings 'cause we're together. |
Мы должны говорить о своих чувствах, потому что мы вместе. |
We lived together for, like, two weeks. |
Мы жили вместе примерно две недели. |
Tikken and Max moved in together after the war. |
Тиккен и Макс стали жить вместе после войны. |
Y'all can just go to church together and get an ice cream cone. |
Потом ходите вместе в церковь и покупаете мороженое. |
Rachel and I would still be together today, okay? |
Рейчел и я были бы все еще вместе сегодня, ладно? |
One look at the two of them together, and I'll know. |
Достаточно одного взгляда на них двоих вместе, и я узнаю. |
You were on the landmark preservation committee together. |
Вы вместе были в обществе сохранения исторического наследия. |
Everybody coming together to pitch in and help out. |
Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать. |
So I'm afraid I wasted some of the time we could have spent together. |
И боюсь, я потеряла время, которое мы могли бы провести вместе. |
Taystee, we've been together long enough. |
Тэйсти. мы были вместе довольно долго. |
I think we'll live together for a year, engaged for another and then... |
Думаю, мы поживём вместе год, на следующий обручимся, а затем... |
Amazingly, my parents are still together, too. 35 years. |
Удивительно, но мои родители тоже до сих пор вместе. 35 лет. |
We would forget everything and then sleep together. |
Мы простили бы друг друга и спали бы вместе. |
Bound together by time and pain and the need to survive. |
Связаны вместе временем и болью и необходимостью выжить. |
We used to play war together as kids. |
Мы вместе играли в войну, когда были детьми. |