| Dean, you know I always appreciate our talks, our time together. | Дин, ты же знаешь, я всегда ценю наши разговоры, наше время, проведенное вместе. |
| But Owen and I aren't together, so... | Но мы с Оуэном не вместе, так что... |
| So they brought everyone together and tried to figure things out. | Поэтому они собрали всех вместе и попытались со всем разобраться. |
| I tell her my shift finished, so we walk together through the park. | Я сказал ей, что моя смена закончилась, и мы пошли через парк вместе. |
| Sometimes the Reverend would tie our hair together. | Иногда Преподобный связывал наши волосы вместе. |
| We went to med school together. | Мы учились вместе в медицинской школе. |
| We should all talk this out together. | Мы все вместе должны поговорить об этом. |
| [Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together. | Гарри, мы работаем в ресторане, где весь персонал видел, как мы уходили вместе. |
| Looks like McCann and Day are still together. | Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе. |
| They live together 20 miles south of there. | Они живут вместе в 20 милях к югу оттуда. |
| We've had seven years together and we've been completely happy. | Мы семь лет вместе и мы были совершенно счастливы. |
| Get out of the office, have a little fun together. | Выйти из офиса, повеселиться немного вместе. |
| So we don't arrive together like yesterday? | Чтобы не приехать на работу вместе, как вчера? |
| What about your time together in juvie? | А о том, что вы вместе были в колонии для несовершеннолетних? |
| Now, one of my major concerns is keeping the married couples in our congregation together. | Теперь, моя главная забота - удержать пары вместе в нашем собрании. |
| This really might be the last time we do this together. | Это на самом деле может быть последний раз, когда мы делаем это вместе. |
| To live together in a common reality. | Чтобы жить вместе в общей реальности. |
| We can still stick together, take care of each other, but without talking about us. | Мы по прежнему можем быть вместе и поддерживать друг друга, но никаких разговоров о себе. |
| I know you've been together; | Я знаю, что вы были вместе; |
| We have to stay together, away from the others. | Нужно держаться вместе, подальше от остальных. |
| We spent day and night together, and that won't happen now. | Мы провели целый день и ночь вместе и вот чем это кончилось. |
| Then my grandfather came to me and he said that we could find my father if we worked together. | Потом пришёл мой дедушка и сказал, Что мы можем найти отца, если будем работать вместе. |
| You and mom always travel together. | Вы с мамой всегда путешествуете вместе. |
| If anything, you and Dixon are the reason That we stayed together so long. | Во всяком случае, ты и Диксон - причина, по которой мы оставались вместе так долго. |
| All I wanted was that we would be together. | Я хотела только одного, чтобы мы были вместе. |