Don't tie these two phrases together... |
Не связывайте эти два стиля вместе... |
We all fought together, Sergeant. |
Мы все вместе воевали, сержант. |
We've sang it a thousand times together in my mind. |
Мы тысячу раз пели ее вместе, в моей голове. |
The way I felt when I saw you together. |
То, как я чувствовал, когда видел вас вместе. |
If they see us together, things will just get worse. |
Если они увидят нас вместе, будет только хуже. |
You and Condé work well together. |
Вы и Конде хорошо работаете вместе. |
Mary and Catherine planned Henry's murder together. |
Мария и Екатерина хотели убить Генриха вместе. |
And we began spending every minute together. |
Мы стали проводить каждую минуту вместе. |
We got so good at being apart, we forgot how to be together. |
Нам стало так хорошо поразнь что мы забыли как это- жить вместе. |
You and my dad were always getting crocked together. |
Вы с моим отцом вечно вместе нажирались. |
I was afraid that that would drive you two together. |
Я боялся, что это то и сведет вас вместе. |
We walk to school together, but he never showed up. |
Мы вместе ходим в школу, но он редко там бывает. |
And we're still going to get to spend some time together. |
И мы еще будем проводить какое-то время вместе. |
One piece, and... but, all together... |
Один кусочек, и... но все вместе... |
Cooking, just sitting around a dinner table, laughing and playing together. |
Готовить, просто сидеть за обеденным столом, смеяться и играть вместе. |
The things we went through together! |
А сколько мы с ним всего вместе прошли, пережили. |
You put 'em all together, you got a bomb. |
Если сложить все вместе, будет бомба. |
We'll walk to your office together. |
Мы пойдем к тебе в офис вместе. |
We just don't live together anymore. |
Нет, просто не живём вместе. |
I know, we got it together. |
Знаю, мы её вместе покупали. |
Okay. Well, Zach and I, we served in Afghanistan together. |
Хорошо, Зак и я вместе служили в Афганистане. |
You know how bikers always stick together? |
Вы знаете, что байкеры всегда держаться вместе? |
Before we start Monday morning quarterbacking, just remember we threw this together in an afternoon. |
Прежде чем начнём разбор полётов в понедельник утром, просто помните, что мы забросим это вместе к обеду. |
'Cause we did it together. |
Потому что мы сделали это вместе. |
Come on, we'll all do it together. |
Ну же, давайте выступим все вместе. |