| I thought you weren't living together. | Я думала, вы не живёте вместе. |
| They listened together to the sounds of the marina, hearts shaking in their skin. | Они слушали вместе чтобы звуки пристани, сердца тряска в их кожу. |
| Surely, we can put our differences aside and enjoy the ride together. | Я уверен, мы сможем оставить наши различия в стороне и насладиться поездкой вместе. |
| If our relationship keeps moving forward, we might want to eventually get a place together. | Если наши отношения продолжат развиваться, возможно, со временем мы захотим жить вместе. |
| I thought we weren't supposed to be seen together. | Я думал, нас не должны видеть вместе. |
| By the way, me and Jamie are moving in together. | Кстати, мы с Джейми будем жить вместе. |
| Two psychopaths together - never a good mix. | Два психопата вместе - ничего хорошего не жди. |
| This is your last night in Miami, and we are having dinner together. | Это твоя последняя ночь в Майами, и мы ужинаем вместе. |
| It's our last week together, so I'm trying to get us both ready. | Это наша последняя неделя вместе, поэтому я пытаюсь подготовить нас обоих. |
| What would bring those two together? | Что могло бы свести вместе этих двух? |
| And pam and jim are my best friends, and our kids play together. | И Пэм с Джимом были моими лучшими друзьями, и наши дети вместе играли. |
| I got off work early today and I thought maybe we could walk home together. | Я ушла с работы пораньше, подумала, мы пойдем домой вместе. |
| Gerty! - We could work at it together. | Мы могли бы выбрать его вместе. |
| And he let us stay when Amy and I wanted to live together. | И он позволил нам остаться, когда Эми и я хотели жить вместе. |
| We were supposed to have lunch together, Cassie and me. | Мы собирались пообедать вместе, вдвоем с Кэсси. |
| Unplanned pregnancy and then we moved in together. | Ќезапланированна€ беременность а потом мы переехали вместе. |
| But you know how it is when a group of guys get together. | Но ты знаешь как это, когда группа ребят собираются вместе. |
| Don't forget, we spent a year together. | Не забывай, мы провели целый год вместе. |
| No, Luke and I are together full-time. | Нет, мы с Люком все время вместе. |
| When Mr. Murase and I were in prison together, we made a pact over sake. | Когда я и Мурасэ сидели вместе в тюрьме мы стали побратимами. |
| I believe, given the chance, we can find happiness together. | Я верю, что если ты дашь нам шанс, мы сможем найти счастье вместе. |
| He and my son were born a month apart, they grew up together. | Они родились с разницей в месяц и росли вместе. |
| After everything we've been through together, do you really think Fry would... | После всего, что мы прошли вместе, вы правда думаете, что Фрай... |
| And I know you know what happens when two people in the know get together. | И я знаю, ты знаешь, что бывает, когда два осведомленных человека оказываются вместе. |
| Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. | Наш род и род человеческий объединились в давно забытом прошлом, но будущее мы встретим вместе. |