I thought you weren't living together. |
Я думала, вы не живёте вместе. |
They listened together to the sounds of the marina, hearts shaking in their skin. |
Они слушали вместе чтобы звуки пристани, сердца тряска в их кожу. |
Surely, we can put our differences aside and enjoy the ride together. |
Я уверен, мы сможем оставить наши различия в стороне и насладиться поездкой вместе. |
If our relationship keeps moving forward, we might want to eventually get a place together. |
Если наши отношения продолжат развиваться, возможно, со временем мы захотим жить вместе. |
I thought we weren't supposed to be seen together. |
Я думал, нас не должны видеть вместе. |
By the way, me and Jamie are moving in together. |
Кстати, мы с Джейми будем жить вместе. |
Two psychopaths together - never a good mix. |
Два психопата вместе - ничего хорошего не жди. |
This is your last night in Miami, and we are having dinner together. |
Это твоя последняя ночь в Майами, и мы ужинаем вместе. |
It's our last week together, so I'm trying to get us both ready. |
Это наша последняя неделя вместе, поэтому я пытаюсь подготовить нас обоих. |
What would bring those two together? |
Что могло бы свести вместе этих двух? |
And pam and jim are my best friends, and our kids play together. |
И Пэм с Джимом были моими лучшими друзьями, и наши дети вместе играли. |
I got off work early today and I thought maybe we could walk home together. |
Я ушла с работы пораньше, подумала, мы пойдем домой вместе. |
Gerty! - We could work at it together. |
Мы могли бы выбрать его вместе. |
And he let us stay when Amy and I wanted to live together. |
И он позволил нам остаться, когда Эми и я хотели жить вместе. |
We were supposed to have lunch together, Cassie and me. |
Мы собирались пообедать вместе, вдвоем с Кэсси. |
Unplanned pregnancy and then we moved in together. |
Ќезапланированна€ беременность а потом мы переехали вместе. |
But you know how it is when a group of guys get together. |
Но ты знаешь как это, когда группа ребят собираются вместе. |
Don't forget, we spent a year together. |
Не забывай, мы провели целый год вместе. |
No, Luke and I are together full-time. |
Нет, мы с Люком все время вместе. |
When Mr. Murase and I were in prison together, we made a pact over sake. |
Когда я и Мурасэ сидели вместе в тюрьме мы стали побратимами. |
I believe, given the chance, we can find happiness together. |
Я верю, что если ты дашь нам шанс, мы сможем найти счастье вместе. |
He and my son were born a month apart, they grew up together. |
Они родились с разницей в месяц и росли вместе. |
After everything we've been through together, do you really think Fry would... |
После всего, что мы прошли вместе, вы правда думаете, что Фрай... |
And I know you know what happens when two people in the know get together. |
И я знаю, ты знаешь, что бывает, когда два осведомленных человека оказываются вместе. |
Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. |
Наш род и род человеческий объединились в давно забытом прошлом, но будущее мы встретим вместе. |