He had me redraft it while we were serving together over in Kandahar. |
Он поручил мне составить его заново, пока мы служили вместе в Кандагаре. |
We worked together when he was a JAG officer; |
Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы. |
I always knew you two were together |
Я всегда знала, что вы вместе! |
Then we'll figure it out together. |
Тогда мы подумаем над этим вместе. |
Wait. I made a list of the reasons we should be together. |
Подожди, я составил список причин, по которым мы должны быть вместе. |
Or maybe he's right, and we shouldn't be together. |
Или, возможно он прав, и нам не стоит быть вместе. |
Can't do that if we're not all together. |
Но мы не сможем это сделать, если не будем все вместе. |
Went out there last week, and we're celebrating one week together today. |
Я съездил туда на прошлой неделе, И сегодня мы празднуем неделю вместе. |
We had to stay together for safety. |
Мы должны держаться вместе, для безопасности. |
We took that acting class together. |
Мы вместе ходили в театральный кружок. |
So, together we conspired to destroy them. |
Так, вместе мы дооворились разрушить их. |
He probably thinks we're going to end up together. |
И наверное он думает, что мы останемся все вместе. |
So, the parents of the murdered kids... got together and killed him. |
Тогда родители убитых детей, собрались вместе, и убили его. |
But also they're awesome for staying together over the long haul. |
Но они, кроме того, классные потому, что они прошли вместе долгий путь. |
Miguel told me you want to go to Portugal together. |
Мигель сказал, вы хотите вместе в Португалию. |
I just didn't see us on that long march towards death together. |
Я не мог представить, что мы с ней будем стариться вместе. |
You want us to live together? |
Вы хотите, чтобы мы жили вместе? |
We were in the same store, buying things together at the same time. |
Я не хотела, но мы оказались в одном и том же магазине, покупая вещи вместе в одно и то же время. |
More importantly, I bet Donna $1,000 that we'd be together for another month. |
Но самое главное, что я поспорил с Донной на $1.000, что мы будем вместе еще месяц. |
Come on, Lola, I saw you guys all together. |
Брось, Лола, я видел вас всех вместе. |
And, like, we're basically together now. |
И сейчас мы вроде как вместе. |
I want you and Max to have a little time together. |
Я хочу, чтоб вы с Максом провели немного времени вместе. |
It's just the playdate together, it's missing. |
Они просто играли вместе, ящерица пропала. |
We spent the night together under the stars. |
Мы провели ночь вместе, под звездами. |
We hope you get married soon and be together and happy for the rest of your lives. |
Мы надеемся, что вы скоро поженитесь, и будете вместе счастливы до конца ваших дней. |