| Let us meet together thou mayest learn my intent. | Давайте соберемся вместе позже... и ты сможешь узнать о моем намерении. |
| It's good we got together. | Хммм, тогда хорошо что ты и я вместе. |
| When he and Darla were together. | Когда он и Дарла были вместе, да. |
| I remember every minute we spent together... | Я помню каждую минуту, что мы провели вместе. |
| That massacre never would have happened had the circle worked together. | Этой бойни ни за что бы не случилось, если бы Круг действовал вместе. |
| Let me become like you and we can be together. | Позволь мне стать, как ты, и мы сможем быть вместе. |
| I'm alone, we could live together. | Что? Раз я остался один, мы могли бы жить вместе. |
| One week for every month you were together. | Одна неделя с каждого месяца, что вы были вместе. |
| Looks like they were sleeping together. | Похоже на то, что они спали вместе. |
| He and I were together Friday night at the ritz-Carlton. | Мы с ним были вместе в пятницу вечером в "Риц-Карлтоне". |
| That's because we experienced it together. | Ну это только потому, что мы пережили тот период вместе. |
| I told them to go together. | Джейк и Кэсси соседи, я сказала им, чтобы ехали вместе. |
| She acts like you're still together. | Она так ведёт себя, будто вы еще вместе. |
| Where we can both be together forever. | С помощью которого, мы сможем всегда быть вместе. |
| Today you spent all day together. | Сегодня вы весь день провели вместе. Да. |
| Since Clifford's return, you've been together constantly. | С тех пор, как вернулся Клиффорд, вы всегда были вместе. |
| I thought Lara came round so you could do homework together. | Я думала, Лара зайдет, чтобы вы могли делать вместе домашнюю работу. |
| I said we went to college together. | Я сказала ему, что мы вместе ходили в колледж. |
| I long to be together and alone with you. | Не могу дождаться, чтобы быть вместе и наедине с тобой . |
| Not when we're all together. | Но не тогда, когда мы все вместе. |
| Eight years we scoured the globe together. | Восемь лет мы с тобой вместе колесили по миру. |
| Felt like we were together as a family. | И было такое чувство, как будто мы снова вместе, семья. |
| It'll be OK if we stick together. | Всё будет в порядке, если мы будем держаться вместе. |
| I think we should all decide together how to do this. | Мне кажется, что мы все вместе должны решить, как это сделать. |
| We fought together before I met you. | Мы сражались вместе до того, как я тебя встретил. |