When we're not together, I want you to feel safe. |
Когда мы не вместе, я хочу чтобы ты чувствовала себя защищенной. |
I'll tell them tomorrow that we have to go together. |
Я им завтра скажу, что мы должны ехать вместе. |
We do things together while your father has fun without us. |
Мы делаем что-то вместе, пока отец веселится отдельно. |
You hear whispers when were riding together, that they... |
Ходит слух, что когда они работали вместе они... |
We thought we might all dine together, at the Traveller's Halt. |
Мы подумали, что мы все вместе можем поужинать в "Приюте путешественника". |
Jack tells me you read together every night you're home. |
Джек говорит, что вы вместе читаете каждый вечер, когда вы дома. |
Thought if Ted and Alec knew Annie that maybe they went to school together. |
Подумала, если Тед и Алек знали Энни, может, они ходили вместе в школу. |
Being together like this, it's... it's not working. |
Быть вместе таким образом... не выйдет. |
I thought you and me were together now. |
Я думала, что мы теперь вместе. |
Because we won't be able to live together. |
Потому что у нас не будет возможности жить вместе... |
What I mean is that together, we are awesome. |
Я имею в виду, что вместе мы просто шикарны. |
Come and face can deal with it together, you and me. |
Мы сможем побороть все это вместе, ты и я. |
Eileen's worried we're not spending enough time together. |
Айлин переживает из-за того, что мы проводим мало времени вместе. |
Apparently, there are two other psychologists living in the building, so they can all pretend to be scientists together. |
Кстати, двое психологов живут в том же доме, так что они смогут притворяться учеными вместе. |
If not, then at least we've been around the world together. |
Если нет - по крайней мере мы объедем весь мир вместе. |
A world where smokers and nonsmokers live together in perfect harmony. |
Мир, где курящие и некурящие живут вместе и в гармонии. |
Those two names. It's-They-They-They go together. |
Эти два имени, они должны быть вместе. |
On a practical level, having children helped bring us together. |
На практическом уровне, иметь детей, помогать растить их вместе. |
And I think you'd be perfect together. |
И я думаю, вам лучше быть вместе. |
We might come back at New Year, all of us together. |
Может быть, на Новый год снова приедем все вместе. |
When we're not together, I want you to feel safe. |
Когда мы не вместе, я хочу чтобы ты чувствовала себя защищенной. |
I'll tell them tomorrow that we have to go together. |
Я им завтра скажу, что мы должны ехать вместе. |
We do things together while your father has fun without us. |
Мы делаем что-то вместе, пока отец веселится отдельно. |
You hear whispers when were riding together, that they... |
Ходит слух, что когда они работали вместе они... |
We thought we might all dine together, at the Traveller's Halt. |
Мы подумали, что мы все вместе можем поужинать в "Приюте путешественника". |