I just see things and put them together. |
Я просто вижу разные вещи и соединяю их друг с другом. |
You're spending more time together. |
Вы проводите все больше времени друг с другом. |
It's essential that families share meals together. |
Очень важно, чтобы члены семьи делили пищу друг с другом. |
They're having dinner, not sleeping together. |
Они просто пообедают вместе, а не будут спать друг с другом. |
And she told me they slept together. |
И еще она рассказала, что они спали друг с другом. |
It would mean that we link those two issues together. |
Это подразумевает, что мы увязываем эти два вопроса друг с другом. |
We've always enjoyed spending time together. |
Мы всегда наслаждались временем, проведенным друг с другом. |
No, they are sleeping together. |
Нет, они до сих пор спят друг с другом. |
Delegations prefer that the two Programmes maintain their distinct nature, while working more closely together. |
Делегации предпочитают, чтобы эти две программы, сохраняя свои отличительные особенности, функционировали в более тесном взаимодействии друг с другом. |
When nations worked together, much could be achieved. |
Если государства будут сотрудничать друг с другом, можно многого добиться. |
We know how they fit together. |
Мы знаем, как они соединяются друг с другом. |
The frameworks should show how they fit and link together. |
В системах подотчетности должно быть показано, как они вписываются в единый механизм и связаны друг с другом. |
The two challenges are bound together. |
Эти две задачи неразрывно связаны друг с другом. |
The systemic issue that emerged was the way in which the various elements fit together and how they are coordinated across the system. |
Возникшая системная проблема заключалась в том, как различные элементы согласуются друг с другом и как они координируются в рамках системы. |
All automated connectors within this category are compatible together. |
Все автоматизированные соединители этой категории совместимы друг с другом. |
Then I quickly applied at her school, so we could spend more time together. |
Я перевелся в ее школу, чтобы мы проводили больше времени друг с другом. |
You should have a dance together. |
Вы должны станцевать друг с другом. |
Nobody cares that we're exes who live together. |
Всем наплевать, что мы, бывшие, живем друг с другом. |
They're all starting to blend together. |
Они начинают смешиваться друг с другом. |
Rex and Julia I sometimes heard it said, were unhappy together. |
Рекс и Джулия, как я слышал, были несчастливы друг с другом. |
And if we were truly meant to be together that wouldn't matter. |
И если бы нам было предназначено быть друг с другом... это не имело бы значения. |
When we first got together it was two years before you even touched me. |
Когда мы впервые встретились друг с другом прошло два года, прежде чем ты прикоснулся ко мне. |
We were on the phone together. |
Мы говорили по телефону друг с другом. |
The difficulties experienced by that community appeared to be intrinsically bound together. |
Как представляется, трудности, испытываемые этой общиной, тесно связаны друг с другом. |
However, by nature the T1 Torsen is locked under most circumstances (output shafts locked together). |
Однако в большинстве случаев дифференциал Torsen T1 по определению заблокирован (выходные валы заблокированы друг с другом). |