Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
You and Vik weren't together then. Ты и Вик тогда не были вместе.
We were in the service together. Мы вместе работали в национальной безопасности.
Which means that they'll have to sign back into the ship together after midnight. А это значит, что они должны вернуться на корабль вместе после полуночи.
We did plan a birthday party together once. Мы устраивали вечеринку по поводу Дня рождения вместе.
If it's a couple of blocks away, we can go together. Если пара кварталов, то можем поехать вместе.
And that's... not something we can be doing together right now. И это... это не то, что мы можем играть вместе сейчас.
Well, you guys spend all your time together, and it's nice. Ну, вы ребята проводите все свое время вместе и это здорово.
We're stronger together than apart. Вместе мы сильнее, чем врозь.
It is all that holds our life together. Это всё что удерживает нашу жизнь вместе.
I know how we must look together. Я знаю как мы смотримся вместе.
And together, we form the Plastics Posse. А вместе, мы - пластическая банда.
If you can make them trust you, maybe we'll see that sunrise together someday. Если ты сможешь завоевать их доверие, может быть, когда-нибудь, мы увидим, восход солнца, вместе.
He had me, but he helped me up, and we walked together. Он меня сделал, но потом помог мне подняться, и мы пошли вместе.
We have fun together, man, but I can't be... Мы отрываемся вместе на вечеринках, но ты понимаешь, я...
And the two of them together are fighting like cats and dogs but it works. И они вместе дерутся как кошка с собакой, но это работает.
Her father and I taught at university together. Мы с ее отцом вместе учились в университете.
We toasted to making partner together. Мы пили за достижение партнерства вместе.
They... they sometimes like to do arts and crafts together. Иногда они собираются вместе, чтобы рисовать и рукодельничать.
You want to be handcuffed together? Я требую, чтобы задержанный был вместе с мной.
Shot in the dark... you guys took a yoga class together. Спонтанная догадка... вы вместе ходили на занятия йогой.
He told me we'd be together soon. Он сказал мне, что скоро мы будем вместе.
It wasn't like we were still sleeping together. Это не значит, что мы всё ещё спали вместе.
Boudreau's vision was to bring them all together, modernized and weaponized. Будро хотел собрать их всех вместе, обновить и оснастить оружием.
He's quite adept at putting the puzzle together. А он умеет складывать кусочки головоломки вместе.
Then we could all go jogging together. Мы бы тогда могли все вместе бегать.