| You and Vik weren't together then. | Ты и Вик тогда не были вместе. |
| We were in the service together. | Мы вместе работали в национальной безопасности. |
| Which means that they'll have to sign back into the ship together after midnight. | А это значит, что они должны вернуться на корабль вместе после полуночи. |
| We did plan a birthday party together once. | Мы устраивали вечеринку по поводу Дня рождения вместе. |
| If it's a couple of blocks away, we can go together. | Если пара кварталов, то можем поехать вместе. |
| And that's... not something we can be doing together right now. | И это... это не то, что мы можем играть вместе сейчас. |
| Well, you guys spend all your time together, and it's nice. | Ну, вы ребята проводите все свое время вместе и это здорово. |
| We're stronger together than apart. | Вместе мы сильнее, чем врозь. |
| It is all that holds our life together. | Это всё что удерживает нашу жизнь вместе. |
| I know how we must look together. | Я знаю как мы смотримся вместе. |
| And together, we form the Plastics Posse. | А вместе, мы - пластическая банда. |
| If you can make them trust you, maybe we'll see that sunrise together someday. | Если ты сможешь завоевать их доверие, может быть, когда-нибудь, мы увидим, восход солнца, вместе. |
| He had me, but he helped me up, and we walked together. | Он меня сделал, но потом помог мне подняться, и мы пошли вместе. |
| We have fun together, man, but I can't be... | Мы отрываемся вместе на вечеринках, но ты понимаешь, я... |
| And the two of them together are fighting like cats and dogs but it works. | И они вместе дерутся как кошка с собакой, но это работает. |
| Her father and I taught at university together. | Мы с ее отцом вместе учились в университете. |
| We toasted to making partner together. | Мы пили за достижение партнерства вместе. |
| They... they sometimes like to do arts and crafts together. | Иногда они собираются вместе, чтобы рисовать и рукодельничать. |
| You want to be handcuffed together? | Я требую, чтобы задержанный был вместе с мной. |
| Shot in the dark... you guys took a yoga class together. | Спонтанная догадка... вы вместе ходили на занятия йогой. |
| He told me we'd be together soon. | Он сказал мне, что скоро мы будем вместе. |
| It wasn't like we were still sleeping together. | Это не значит, что мы всё ещё спали вместе. |
| Boudreau's vision was to bring them all together, modernized and weaponized. | Будро хотел собрать их всех вместе, обновить и оснастить оружием. |
| He's quite adept at putting the puzzle together. | А он умеет складывать кусочки головоломки вместе. |
| Then we could all go jogging together. | Мы бы тогда могли все вместе бегать. |