Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
Now, listen, I'm thinking maybe you and me should make some music together. Слушай, я тут подумал, может ты и я можем сыграть вместе.
These two people, they're living together. Эти два человека, они живут вместе.
Well, we were told you were going through your rumspringa together. Ну, нам сказали вы собирались пройти через румшпринг вместе.
You know, but we got to figure this thing out together, as a team. Но мы должны решить эту проблему вместе, как команда.
That was the best thing we've ever done together. Это было лучшее, что мы делали вместе.
And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала.
If we were together for 100 years, I would never learn Portuguese. Если бы мы провели 100 лет вместе, я все равно не выучил бы португальский.
It would be so much more fun if we could all go together. Было бы гораздо интереснее, если б мы пошли все вместе.
We would like to consolidate these charges to proceed to trial together. Мы хотели бы консолидировать эти обвинения, чтобы его судили сразу за все вместе.
Tim and David went through BUDs together. Тим и Дэвид вместе прошли тренировочный лагерь.
We weathered many a storm together, seen many strange, glittering shores. Мы пережили вместе много штормов, повидали много странных великолепных берегов.
If either family knew our secret, we could never be together. Если бы наши семьи узнали нашу тайну, мы бы никогда не смогли быть вместе.
Lanie... being fake engaged to you made me realize how great we are together. Лэни... эта фальшивая помолвка с тобой заставила меня понять, как нам хорошо вместе.
So she and I worked together to catch the perps. Так что мы вместе пытались найти преступников.
The only thing that matters is that we're together for the rest of our lives. Мы будем вместе до конца наших дней, больше ничего не имеет значения.
She was not your lover, nobody has seen you two together. Она не твоя любовница, никто не видел вас вместе.
This is something we did together, and she can't handle that. Это то, что мы сделали вместе, и она не может справиться с этим.
I see us together, depicted on the coin. Я вижу нас вместе, изображёнными на медали.
Since you want to go to Cannes, then we'll go there together. Раз Вы хотите Канны, то мы поедем туда вместе.
Wait for me, we go there together. Подождите меня, мы вместе сходим.
Because, in the end, we're all fighting this war together. Потому что, в конечном счете, мы сражаемся на этой войне вместе.
You and Deacon should go out on the road together. Ты и Дикон должны ехать в тур вместе.
Will Brady and I were in college together. Уилл Брейди и я учились вместе в колледже.
We can ride the high seas, plunder together. Мы можем вместе ходить по морям, грабить.
Liv, I've seen you two together. Лив, я видела вас вместе.