We went on holidays together, we went 'round the world together. |
Мы вместе ездили в отпуск, объехали вместе весь мир. |
We were together for two weeks and soon we realised that we had to be together. |
2 недели мы были вместе и поняли, что должны быть вместе. |
Then we could have gone and hated it together, then come home and made fun of it together. |
Мы могли бы вместе его возненавидеть, а потом прийти домой и вместе посмеяться. |
We've relied on one another for 23 years, we've raised two beautiful children together, endured the campaign trails together. |
Мы полагались друг на друга на протяжении 23 лет, мы вместе вырастили двоих прекрасных детей, вместе прошли нелегкий путь предвыборной кампании. |
If Ricky and I wanted to be together, we would be together. |
Если бы Рики и я хотели бы быть вместе, мы были бы вместе. |
And when the time's right, we'll open it together and only together. |
И когда наступит время, мы откроем его вместе и только вместе. |
Train, train them long enough, and they will hunt together, feed together. |
Если тренировать их достаточно долго, они будут охотиться вместе, кормиться вместе. |
I think if we worked together and lived together, we'd get sick of each other. |
Если мы будем работать вместе, жить вместе, нас будет просто тошнить друг от друга. |
No, if we were meant to be together, we would be together. |
Если бы нам суждено быть вместе, то мы бы были вместе. |
We go out together... on assignments and so we're always together. |
Мы все вместе ходим... на задания так что мы всегда вместе. |
You came in on that bus together but you didn't get on together. |
Вы сошли вместе с одного автобуса, но не сели на него вместе. |
We walk together, in time together |
Идем мы вместе, все слаженно, вместе |
Let's stay together is not just about a family trying to stay together, but also a nation. |
"Останемся вместе" - это не только о семье, пытающейся сохранить себя, но также и о стране в целом. |
That night we slept together, but we didn't sleep together. |
В ту ночь мы спали вместе, но не спали. |
And how odd is this intelligent person who put this together and got all these world experts together. |
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира. |
Then she got that horrible news... and we weren't even together, and, I mean, we're always together. |
Когда она получила эти ужасные новости... меня не было рядом, хотя в мыслях мы всегда вместе. |
We did CIA field Ops together, and I - and I would say we worked well together. |
Мы вместе работали на одной из операций ЦРУ, и я... и я бы сказала, у нас хорошо получалось. |
I know what's going on here, you're trying to push them together, so AnnaBeth will be happy, so we could be together. |
Я понял, ты пытаешься их свести, чтобы Аннабет была счастлива, и тогда... тогда мы сможем быть вместе. |
We came together under one objective - the attainment of the MDGs - and we have worked together to fight poverty. |
Мы собрались тут с одним намерением - обеспечить достижение ЦРДТ, и мы все вместе боремся с нищетой. |
We have also, most importantly, together charted the course for the next five years by identifying together ways and means of effectively reaching the goals set out in the Brussels Programme of Action within the established time frames. |
Кроме того, мы - что самое важное - вместе наметили курс на следующие пять лет, совместно опередив пути и средства эффективного достижения в согласованные сроки целей, провозглашенных в Брюссельской программе действий. |
We started an idea together, that unfortunately we were never able to officially finish together. |
Мы вместе начали идею, которую, к сожалению, так и не смогли официально закончить вместе. |
When do we want this finally together and change together? |
Когда мы хотим, чтобы, наконец, вместе и изменяются вместе? |
If we don't play together, we aren't together. |
Если мы не играем вместе - то и мы не вместе. |
She can know we're together without knowing we're... together. |
Она может знать, что мы вместе, не зная, что мы... вместе. |
They created art together, mutually influencing each other, and were also known to play music together for leisure, as equals. |
Они вместе создавали произведения живописи, оказывая влияние на творчество и стиль друг друга, и вместе на равных занимались музыкой. |