| You had never done a jam together? | "Но вы и раньше вместе играли?" |
| We even wrote a piece 'together'... and...? coming not bad. | Мы написали песню вместе, причем... очень не плохую. |
| Figured if they were going to miss the show, they might as well be together. | Раз уж им пришлось пропустить концерт, то они могли бы провести время вместе. |
| We have to move in together. | Мы должны переехать и жить вместе. |
| Right, a motley crew of lab animals got together and decided to exact their revenge on mankind. | Ну да, пестрая компашка лабораторных животных собралась вместе, чтобы отомстить человечеству. |
| A lot of times, I'll mix the two together. | Много раз, смешивал два вместе. |
| It's good to be together around this table again after so long. | Приятно сидеть вместе за этим столом спустя столько времени. |
| Well, let's spend the day together, celebrate our freedom. | Так давай проведем день вместе, отпразднуем нашу свободу. |
| Indeed, and we do it together. | Именно, и мы сделаем это вместе. |
| Motke and I were in yeshiva together. | Мы с Мотке вместе работали в винограднике в Явне. |
| And I'm picking up you were together for a long time. | И я вижу, что вы были вместе долгое время. |
| Just seeing you and Stan together, how happy you are... | Я увидела тебя и Стэна, как вы счастливы вместе. |
| I mean, we're buying this apartment together and it's perfect. | Мы же покупаем вместе квартиру, прекрасную во всех отношениях. |
| And together, we can make a difference. | И вместе мы сможем всё изменить. |
| See, the hospital does it when the residents aren't working well together. | Больница устраивает его, когда ординаторы плохо работают вместе. |
| We should never have been in that O.R. together today. | Мы не должны были оперировать вместе. |
| We were to spend that summer together at his family estate in Berkshire. | Мы провели вместе лето в его фамильном поместье в Беркшире. |
| Well, you need to do some things together. | Ну, какие-то вещи вы должны делать вместе. |
| But if you want to hear it from her, we'll go over there together. | Но, если ты хочешь услышать это от неё, пойдём туда вместе. |
| All right, Tracy, let's meet here in the morning and figure out how much we can pull together. | Хорошо, Трейси, давай встретимся здесь утром и посмотрим, сколько мы вместе можем предложить. |
| We'll never really be together. | Мы же никогда не будем вместе. |
| Katie and me, we're always together. | Кэти и я, Мы всегда вместе. |
| My mom and dad have been together for almost 40 years. | Они вместе, уже почти сорок лет. |
| We only had six years together. | Мы прожили вместе всего шесть лет. |
| Yes As partners, do things together. | Да. Мы друзья, развлекаться будем вместе. |