We were so happy together, but now... I know you want to go home... |
Мы были так счастливы вместе, но ты возвращаешься домой. |
I can't wait to get well, so we can be together. |
Я устал ждать, когда я стану здоровым, чтобы мы могли быть вместе. |
Look, we're moving in together after graduation. |
Учти, мы будем жить вместе после выпуска. |
And that way we can get a place together. |
И мы могли бы вместе поискать жилье. |
You and me, we're in this together. |
Мы с тобой вместе пройдем через все. |
You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. |
Вы и я связаны вместе на пути, что изменит саму материю природы. |
And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. |
И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери. |
But you got to remember, that's what brought us together in the first place. |
Но тебе следует помнить, что это изначально свело нас вместе. |
We invented the Growl Country style together. |
Мы же вместе изобрели стиль гроул-кантри. |
And just promise me that we'll get together and do this again someday. |
Пообещав мне, когда-нибудь мы снова соберемся все вместе и попробуем повторить. |
And I hope that we can find a way to do business together. |
И, надеюсь, мы найдем способ вести дела вместе. |
I'm just so excited we're all here together. |
Я просто очень возбужден от того, что мы тут все вместе. |
We can get through this by coming together. |
Мы можем пройти через это вместе. |
We built him together, John. |
Джон, мы создали его вместе. |
I want us to stick together. |
Я хочу, чтобы мы держались вместе. |
Honey I need to know that your mom and I... we aren't living together anymore. |
Дорогая, тебе нужно знать, что твоя мама и я... мы больше не живем вместе. |
It took me this long to realize that you guys look the best when you're not dancing together. |
Мне понадобилось все это время, чтобы понять что вы ребята лучше смотритесь когда вы танцуете не вместе. |
You came back, so that we could be together in the future. |
Ты вернулся, чтобы мы смогли быть вместе в будущем. |
Pete, good, you're together. |
Пит! Отлично, вы вместе. |
Now, we got problems, we stand together. |
У нас проблемы и мы держимся вместе. Да. |
Even though we'd been together for a month he understood. |
И хотя мы были вместе только месяц, он понял. |
Let's try to comment on them together. |
А потом давайте вместе их обсудим. |
Let's forget everything, except we're together. |
Товарищи, давайте думать только о том, что мы снова вместе. |
Then they'll come on the horse together. |
Тогда они приедут на лошади вместе. |
Well, tell me what he did to you and then we can hate him together. |
Ну, расскажи, что он тебе сделал и мы будем вместе его ненавидеть. |