| We were so happy together, but now... I know you want to go home... | Мы были так счастливы вместе, но ты возвращаешься домой. |
| I can't wait to get well, so we can be together. | Я устал ждать, когда я стану здоровым, чтобы мы могли быть вместе. |
| Look, we're moving in together after graduation. | Учти, мы будем жить вместе после выпуска. |
| And that way we can get a place together. | И мы могли бы вместе поискать жилье. |
| You and me, we're in this together. | Мы с тобой вместе пройдем через все. |
| You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. | Вы и я связаны вместе на пути, что изменит саму материю природы. |
| And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. | И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери. |
| But you got to remember, that's what brought us together in the first place. | Но тебе следует помнить, что это изначально свело нас вместе. |
| We invented the Growl Country style together. | Мы же вместе изобрели стиль гроул-кантри. |
| And just promise me that we'll get together and do this again someday. | Пообещав мне, когда-нибудь мы снова соберемся все вместе и попробуем повторить. |
| And I hope that we can find a way to do business together. | И, надеюсь, мы найдем способ вести дела вместе. |
| I'm just so excited we're all here together. | Я просто очень возбужден от того, что мы тут все вместе. |
| We can get through this by coming together. | Мы можем пройти через это вместе. |
| We built him together, John. | Джон, мы создали его вместе. |
| I want us to stick together. | Я хочу, чтобы мы держались вместе. |
| Honey I need to know that your mom and I... we aren't living together anymore. | Дорогая, тебе нужно знать, что твоя мама и я... мы больше не живем вместе. |
| It took me this long to realize that you guys look the best when you're not dancing together. | Мне понадобилось все это время, чтобы понять что вы ребята лучше смотритесь когда вы танцуете не вместе. |
| You came back, so that we could be together in the future. | Ты вернулся, чтобы мы смогли быть вместе в будущем. |
| Pete, good, you're together. | Пит! Отлично, вы вместе. |
| Now, we got problems, we stand together. | У нас проблемы и мы держимся вместе. Да. |
| Even though we'd been together for a month he understood. | И хотя мы были вместе только месяц, он понял. |
| Let's try to comment on them together. | А потом давайте вместе их обсудим. |
| Let's forget everything, except we're together. | Товарищи, давайте думать только о том, что мы снова вместе. |
| Then they'll come on the horse together. | Тогда они приедут на лошади вместе. |
| Well, tell me what he did to you and then we can hate him together. | Ну, расскажи, что он тебе сделал и мы будем вместе его ненавидеть. |