René, I know you don't like me but we have to stick together. |
Ренэ, я знаю, ты меня не любишь, но теперь мы должны действовать вместе. |
We were thrown out together - me and him. |
Нас выкинули вместе, меня и его. |
I'm glad to see you two still work well together despite that ridiculous bet. |
Рад видеть, что вы всё ещё работаете вместе, несмотря на тот нелепый спор. |
He was bringing her back because you all need to die together. |
Ему нужно было ее воскресить, потому что вы все должны умереть вместе. |
We've been through too much together. |
Мы вместе через столько всего прошли. |
Brittany, we went to New York together. |
Бриттани, мы ездили в Нью-Йорк вместе. |
But we grew up together in the glee club. |
Но мы росли вместе в хоре. |
I mean, we could have driven up together. |
В смысле, может поедем вместе. |
Either way, we won't be doing it together. |
В любом случае, мы не будем делать это вместе. |
And in time, I would realize that she was the rock that held our family together. |
И со временем я понял, что она была скалой которая удерживала нашу семью вместе. |
I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. |
Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе. |
Fitz-Simmons, get a crew together. |
Фитц, Симмонс, соберите команду вместе. |
I think she would've just been happy to have everyone together again. |
Я думаю, она была бы счастлива, что все снова вместе. |
But if it's the only way I can carve out time on my schedule for us to be together... |
Если это единственный выход, я выкрою время в моем расписании для нас, чтобы побыть вместе... |
Plans? - To spend the entire day together away from everyone else. |
Мы же хотели провести весь день вместе вдали от всех остальных. |
Certainly. Henry, we'll read together. |
Мы прочтем его вместе, Генри, я обещаю. |
We read the latest issue of "Stroke In Space" together. |
Мы вместе читали последний выпуск "Космической гонки". |
Just sitting together, or walking in silence. |
Просто сидеть вместе или прогуливаться в молчании. |
I don't want the new boys sitting together. |
Я не хочу, чтобы новенькие сидели вместе. |
But for right now, I don't think we should have lunch together. |
А сейчас не думаю, что нам нужно обедать вместе. |
Look, I can only bring them together. |
Послушай, я просто могу свести их вместе. |
You know, it's strange being all together in one place. |
Знаешь, странно опять всем жить вместе. |
Then you probably also know that if used together, it might extract the truth. |
Тогда ты наверное знаешь, что если использовать их вместе, можно достать из тебя правду. Да. |
And that we're going to celebrate Christmas together. |
И она верит, что Рождество мы встретим все вместе. |
They spent months together under fire the whole time. |
Они провели многие месяцы под пулями вместе. |