| And hold together, play together. | И держитесь вместе, играйте вместе. |
| We've worked together, fished together, had a drink and gone back to work till they chucked us out. | Мы работали вместе, рыбачили вместе Выпивали и возвращались на работу, а нас выперли. |
| We stand together and we die together. | Мы пришли вместе - умрём вместе. |
| If we stick together and stand together, there's nothing we can't do. | Если мы сплотимся и будем держаться вместе, то не останется ничего, чего мы не смогли бы сделать. |
| We lived together, did everything together. | Мы жили вместе, всё делали вместе. |
| I told him we weren't together, but... he tried emotional blackmail to spend Christmas together. | Я сказала ему, что мы расстаемся, но... он давил на меня, хотел провести вместе Рождество. |
| You train together year round, you compete all season, you party together every weekend. | Вы тренировались вместе целый год, вы соревновались весь сезон, вы зависали все вместе каждые выходные. |
| Seeing people together reminded me that I was not together. | Смотря, как другие люди были вместе, я напоминал себе о том, что я не вместе. |
| The adolescents lived near and went to school together, went to the cinema together and attended performances in the Theater of Musical Comedy. | Подростки жили рядом и вместе ходили в школу, совместно посещали кино и представления в театре музыкальной комедии. |
| We started together, we'll end it together. | Мы начинали вместе, вместе и закончим. |
| Not together together, but while we were in the relationship. | Ну, не совсем вместе, но у нас уже были отношения. |
| We came together and let's go together. | Мы пришли вместе и уйдем вместе. |
| They eat together, sleep together, and they share their women. | Едят вместе, спят вместе, и бабы у них общие, короче. |
| When we're together, we're together. | Когда мы вместе - мы вместе. |
| We swim together or we sink together: the choice is ours. | Либо мы плывем вместе, либо мы вместе тонем: выбор за нами. |
| "What belongs together is now growing together". | "Рожденные быть вместе сейчас вместе развиваются". |
| See, here we work problems together, we frame up missions together. | Здесь мы работаем над проблемой вместе, мы разрабатываем миссии вместе. |
| We're doing the trip together, let's experience the pleasure machine together. | Мы ввязались в путешествие вместе, так что испытывать машину удовольствия будем тоже вместе. |
| We can still be together, right here in the world we built together. | Мы всё ещё можем быть вместе... здесь... в мире, который мы вместе построили. |
| Forward and together, back and together. | Вперед и вместе, назад и вместе. |
| We were living together, we had a practice together. | Мы жили вместе, вели совместную практику. |
| What is at stake is our life together in a very small land, and there is no reason that we should not be able to live together. | На карту поставлена наша совместная жизнь на очень небольшой территории, и нет оснований, которые не позволили бы нам жить вместе. |
| We need to encourage them to sit together and talk together. | Нам необходимо поощрять их к тому, чтобы они садились вместе за стол и говорили. |
| Random people mash together, and then they chunk out kids instead of dealing with the fact they should never have been together in the first place. | Случайные люди сливаются воедино, затем рождают толстых детишек, вместо того, чтобы смириться с тем фактом что они никогда не должны были быть вместе. |
| Daddy will go little trip together okay, litle trip together. | Вы с папой поедите в небольшой путешествие, небольшое путешествие вместе. |