And hold together, play together. |
И держитесь вместе, играйте вместе. |
We've worked together, fished together, had a drink and gone back to work till they chucked us out. |
Мы работали вместе, рыбачили вместе Выпивали и возвращались на работу, а нас выперли. |
We stand together and we die together. |
Мы пришли вместе - умрём вместе. |
If we stick together and stand together, there's nothing we can't do. |
Если мы сплотимся и будем держаться вместе, то не останется ничего, чего мы не смогли бы сделать. |
We lived together, did everything together. |
Мы жили вместе, всё делали вместе. |
I told him we weren't together, but... he tried emotional blackmail to spend Christmas together. |
Я сказала ему, что мы расстаемся, но... он давил на меня, хотел провести вместе Рождество. |
You train together year round, you compete all season, you party together every weekend. |
Вы тренировались вместе целый год, вы соревновались весь сезон, вы зависали все вместе каждые выходные. |
Seeing people together reminded me that I was not together. |
Смотря, как другие люди были вместе, я напоминал себе о том, что я не вместе. |
The adolescents lived near and went to school together, went to the cinema together and attended performances in the Theater of Musical Comedy. |
Подростки жили рядом и вместе ходили в школу, совместно посещали кино и представления в театре музыкальной комедии. |
We started together, we'll end it together. |
Мы начинали вместе, вместе и закончим. |
Not together together, but while we were in the relationship. |
Ну, не совсем вместе, но у нас уже были отношения. |
We came together and let's go together. |
Мы пришли вместе и уйдем вместе. |
They eat together, sleep together, and they share their women. |
Едят вместе, спят вместе, и бабы у них общие, короче. |
When we're together, we're together. |
Когда мы вместе - мы вместе. |
We swim together or we sink together: the choice is ours. |
Либо мы плывем вместе, либо мы вместе тонем: выбор за нами. |
"What belongs together is now growing together". |
"Рожденные быть вместе сейчас вместе развиваются". |
See, here we work problems together, we frame up missions together. |
Здесь мы работаем над проблемой вместе, мы разрабатываем миссии вместе. |
We're doing the trip together, let's experience the pleasure machine together. |
Мы ввязались в путешествие вместе, так что испытывать машину удовольствия будем тоже вместе. |
We can still be together, right here in the world we built together. |
Мы всё ещё можем быть вместе... здесь... в мире, который мы вместе построили. |
Forward and together, back and together. |
Вперед и вместе, назад и вместе. |
We were living together, we had a practice together. |
Мы жили вместе, вели совместную практику. |
What is at stake is our life together in a very small land, and there is no reason that we should not be able to live together. |
На карту поставлена наша совместная жизнь на очень небольшой территории, и нет оснований, которые не позволили бы нам жить вместе. |
We need to encourage them to sit together and talk together. |
Нам необходимо поощрять их к тому, чтобы они садились вместе за стол и говорили. |
Random people mash together, and then they chunk out kids instead of dealing with the fact they should never have been together in the first place. |
Случайные люди сливаются воедино, затем рождают толстых детишек, вместо того, чтобы смириться с тем фактом что они никогда не должны были быть вместе. |
Daddy will go little trip together okay, litle trip together. |
Вы с папой поедите в небольшой путешествие, небольшое путешествие вместе. |