Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
I discovered Ana three years ago in Colombia, and we've been together ever since. Я познакомился с Аной три года назад в Колумбии, и с тех пор мы были вместе.
I guess all the actors go to some sort of actor bar together. Наверно, актеры идут куда-то вроде актерского бара вместе.
I have to say, you guys seem very happy together. Должен сказать, вы смотритесь очень счастливо вместе.
We need to stick together, George. Нам надо держаться вместе, Джордж.
Putting them together is definitely Going to pull them apart. Если мы сведем их вместе, не сомневайся, они разбегутся.
Miss Newberg and I are moving in together. Мы с мисс Ньюберг будем жить вместе.
You were holding the family together. А ты держал нас всех вместе.
You've been together for over three years. Вы вместе уже более трех лет.
They were together for over 20 years. Они прожили вместе более 20 лет.
It says that even though they lived together... they have no legal obligation to each other, that everything's separate. В нем говорится, что хотя они и проживали вместе... они не имеют никаких юридических обязательств друг перед другом, все раздельно.
And then we wouldn't be together either. И тогда мы все равно не были бы вместе.
We could spend the afternoon together. Мы могли бы провести день вместе.
Girls, I beg you to stay together, not to be lost. Девочки, я очень прошу держаться вместе, не теряться.
Do business together a long time. Вместе вести бизнес на протяжении долгого времени.
You and Adler developed a connection and you and Kate were finally together. Твоя связь с Адлером становилась всё прочнее, и вы с Кейт наконец-то были вместе.
I guess you and Sam want to be together. Значит, ты и Сэм хотите быть вместе.
We used to do stuff together, you and me. Раньше мы много чего делали вместе, ты и я.
We used to work narcotics together back in the day. Мы раньше работали вместе по делам с наркотиками.
We would have been good together, too. Мы вместе тоже неплохо бы смотрелись.
Well, then let's live it together. Ну тогда давай проживём её вместе.
So everything's coming together for the wedding and the big trip. Все собираются вместе в честь свадьбы и поездки.
It's amazing to think we're going to spend the rest of our lives together. Так здорово думать, что мы собираемся прожить вместе всю свою жизнь.
Look, we're having fun together. Понимаешь, нам с ней вместе хорошо.
I want us to live together. Я хочу жить вместе с ним.
Like it or not, we're all in this together now. Нравится или нет, но мы в этом все вместе.