I'll make us some dinner, and we can spend some time together. |
Я приготовлю нам ужин, и мы проведём время вместе. |
For allowing us all to be together. |
За то, что собрала нас всех вместе. |
I just don't think we're good together. |
Я просто не думаю, что нам хорошо вместе. |
There is someone... there's this physical human being that's waiting for me and we're leaving together. |
Там кто-то есть... этот физический человек что ждет меня и мы уезжаем вместе. |
What we've built here together? |
Тем, что мы с тобой вместе построили? |
I know we can figure this out together. |
Я знаю, мы сможем решить что-нибудь вместе. |
Starting our new lives together, we should do it on a clean slate. |
Начинать новую жизнь вместе нам стоит с чистого листа. |
Checking on guys, following things up, putting the pieces together. |
Проверяй всех, ищи следы, собирай кусочки вместе. |
If they aren't together now, then they probably never will be. |
Если они не вместе теперь, то наверное никогда не будут. |
I thought they'd be good together. |
Я думал, им будет хорошо вместе. |
So, you're going to have to learn to keep it together. |
Так что тебе нужно научиться помнить всё вместе. |
That's probably because he caught her and his brother in bed together. |
Возможно это потому что он застал их вместе в постели. |
I was going through the research files, and I saw that you two did a paper together. |
Я пролистывал исследовательские документы, и заметил, что вы в них упоминаетесь вместе. |
Darling Pattie and I were together at Fintona Girls' of course. |
Милая Пэтти и я вместе учились в школе для девочек Финтона. |
Ideally, I want them together on this. |
Идеально, хочу, чтобы они были вместе. |
We've worked together long enough that I know how much you hate apologies. |
Мы работаем вместе так давно, что я прекрасно знаю, как ты ненавидишь извинения. |
We're together and that's all that ever matters. |
Мы вместе, и это всё, что когда-либо имело значение. |
You know, we're together now, the three of us. |
Знаешь, мы теперь вместе, втроём. |
Well, us overprotective moms got to stick together. |
Мы, мамочки, что переживают за своих детей, держимся вместе. |
Because we were at a racket together back in the fall. |
Потому что мы ходили вместе на уток осенью. |
When chained together, they're stable and can form an impenetrable barrier. |
Связанные вместе, они стабильны и образуют непробиваемый барьер. |
You know, we're supposed to spend the day together, not run my errands. |
Знаете, мы должны были просто провести вместе день, а не заниматься моими делами. |
Help me hold it together, shut out the voices. |
Помоги мне удержать все вместе, заглушить голоса. |
I read them to remind myself why we shouldn't get together again. |
Я снова читала это, чтобы напомнить себе, почему мы не должны быть вместе. |
We had some good times together. |
Мы провели вместе немало счастливых минут. |