Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
I'll make us some dinner, and we can spend some time together. Я приготовлю нам ужин, и мы проведём время вместе.
For allowing us all to be together. За то, что собрала нас всех вместе.
I just don't think we're good together. Я просто не думаю, что нам хорошо вместе.
There is someone... there's this physical human being that's waiting for me and we're leaving together. Там кто-то есть... этот физический человек что ждет меня и мы уезжаем вместе.
What we've built here together? Тем, что мы с тобой вместе построили?
I know we can figure this out together. Я знаю, мы сможем решить что-нибудь вместе.
Starting our new lives together, we should do it on a clean slate. Начинать новую жизнь вместе нам стоит с чистого листа.
Checking on guys, following things up, putting the pieces together. Проверяй всех, ищи следы, собирай кусочки вместе.
If they aren't together now, then they probably never will be. Если они не вместе теперь, то наверное никогда не будут.
I thought they'd be good together. Я думал, им будет хорошо вместе.
So, you're going to have to learn to keep it together. Так что тебе нужно научиться помнить всё вместе.
That's probably because he caught her and his brother in bed together. Возможно это потому что он застал их вместе в постели.
I was going through the research files, and I saw that you two did a paper together. Я пролистывал исследовательские документы, и заметил, что вы в них упоминаетесь вместе.
Darling Pattie and I were together at Fintona Girls' of course. Милая Пэтти и я вместе учились в школе для девочек Финтона.
Ideally, I want them together on this. Идеально, хочу, чтобы они были вместе.
We've worked together long enough that I know how much you hate apologies. Мы работаем вместе так давно, что я прекрасно знаю, как ты ненавидишь извинения.
We're together and that's all that ever matters. Мы вместе, и это всё, что когда-либо имело значение.
You know, we're together now, the three of us. Знаешь, мы теперь вместе, втроём.
Well, us overprotective moms got to stick together. Мы, мамочки, что переживают за своих детей, держимся вместе.
Because we were at a racket together back in the fall. Потому что мы ходили вместе на уток осенью.
When chained together, they're stable and can form an impenetrable barrier. Связанные вместе, они стабильны и образуют непробиваемый барьер.
You know, we're supposed to spend the day together, not run my errands. Знаете, мы должны были просто провести вместе день, а не заниматься моими делами.
Help me hold it together, shut out the voices. Помоги мне удержать все вместе, заглушить голоса.
I read them to remind myself why we shouldn't get together again. Я снова читала это, чтобы напомнить себе, почему мы не должны быть вместе.
We had some good times together. Мы провели вместе немало счастливых минут.