Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
Use your power, bring us together. Используй свой дар, собери нас вместе.
Fight together in a brotherhood of our kind. Будем сражаться вместе, сплотившись с себе подобными.
I'm so excited we're going to be doing this together. Я так рада, что мы все вместе это делаем.
We can burn his photo together. Мы можем вместе сжечь его фото.
Dr. L, these two cool guys spent the night together, just like we did. Доктор Лахири, эти двое классных парней провели вместе ночь, прямо как мы с вами.
I resigned from the Society so we could spend what little time she had left together. Я сложил с себя обязанности, чтобы мы смогли провести то немногое время, что ей осталось, вместе.
Twenty-one countries came together. Dozens ofteams. 21 страна собралась вместе. Десятки команд.
I'm sure you'll be content together. Я уверен, вы будете счастливы вместе».
We haven't laughed together for such a long time. Мы так давно не смеялись вместе.
After three months together, I like to think I can too. После трех месяцев вместе, хотелось бы думать, что и могу.
At least then, Luke and I would still be together. Тогда мы бы с Люком по-прежнему были бы вместе.
I flew 40,000 miles from San Francisco because we need time together. Я летела 40000 миль из Сан-Франциско, потому что мы должны побыть вместе.
Whatever happens, we're in this together. Не важно, что будет, но мы вместе.
Will and Hannibal committing murders together. Уилле и Ганнибале, совершающих преступления вместе.
The place was made for all of us, together. В нём появилось место для всех нас, вместе.
I'm sure we'll be together soon. Уверен, что скоро мы будем вместе.
Dad, we weren't together before. Пап, мы раньше не были вместе.
And, together, we'll take a wrecking ball to your whole rotten operation. И все вместе мы не дадим воплотить твои мерзкие планы.
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости.
It's so wonderful to sing together again! Это так чудесно снова петь с ней вместе
Right. Remember, stick together, stay in contact. Помните, держимся вместе, остаёмся на связи.
But we're planning on spending some time together in London. Еще нет, но планируем наконец побывать вместе в Лондоне.
I wish to see my work... displayed in one place, all together, viewed by the public, gratis. Я хочу видеть свои работы... выставленные в одном помещении, все вместе, созерцаемые публикой, бесплатно.
Tonight, every talent from every season will gather together to celebrate all the realms of Pixie Hollow. Сегодня все таланты из каждого сезона будут собраны вместе, чтобы отметить все области Долины Фей.
I was hoping we could scrape together ten grand to get Fiona out. Надеялась, что вместе соберём 10 штук, чтобы вытащить Фиону.