| We must do this together, Mr. Suder. | Мы должны сделать это вместе, мистер Судер. |
| But a tragedy like this can act to bring us together... despite political differences and economic strife. | Но трагедии вроде этой могут послужить для объединения нас вместе вопреки политическим разногласиям и экономическим спорам. |
| We'll meet up with you, get our money, and head south together. | Тогда мы тебя встретим, получим наши деньги и поедем на юг вместе. |
| In fact, we'll give Ned his share together. | В самом деле, мы отдадим Неду его долю вместе. |
| If we are going to be together, I need you to get that. | Если мы собираемся быть вместе, мне нужно, чтобы ты понял это. |
| If they're together, just tell me. | Если они вместе, просто скажи мне это. |
| I was surprised to see you two together. | Я был удивлен, увидеть вас двоих вместе. |
| As long as we stay together, we'll be OK. | Пока мы держимся вместе, всё будет нормально. |
| That's something we can do together. | Мы можем сделать это вместе, определиться. |
| Cassie, the circle is nothing if we're not together. | Кэсси, Круг - ничто, если мы не будем вместе. |
| I just think we're better together than we are apart. | Просто я думаю, что нам вместе лучше, чем порознь. |
| We did a spell together to send her away. | Мы наложили заклинание вместе, чтобы прогнать её. |
| When you and Jake were together, it seemed like you had a connection. | Когда вы с Джейком были вместе, казалось, что у вас есть контакт. |
| I can't even keep the circle together. | Я даже не могу удержать Круг вместе. |
| Your dad told me about you and Cassie being destined to be together. | Твой отец сказал мне, что вам с Кэсси судьбой начертано быть вместе. |
| Somebody tweeted that they saw Erick and Roan together in a photo. | Кто-то написал, что они видели Эрика и Рон вместе на фотографии. |
| Only two things keep a group like this together. | Лишь две вещи держат группы, вроде вашей, вместе. |
| It was awful, but we were in it together. | Это было ужасно, но мы переживали это вместе. |
| We've got to get through this together. | Мы должны пройти через это вместе. |
| We were together for at least an hour. | Мы были вместе по крайней мере час. |
| You just remind them of all the great things we did together. | Просто напоминай им о всех тех великих вещах, что мы сделали вместе. |
| Who says they'll wind up together? | А кто сказал, что они будут вместе? |
| Ian and alison were together The weekend before she went missing. | Перед тем, как Элисон пропала, они с Йеном вместе провели выходные. |
| I mean, those two are always together. | Эти двое, они же всегда вместе. |
| In a way, we've always been in business together. | В каком-то смысле, мы всегда были в бизнесе вместе. |