| It'd be great to have the whole family there together. | Было бы здорово собрать всю семью вместе. |
| Both have records and they live together. | Оба имеют приводы и они живут вместе. |
| They did a month together in county. | Они были месяц вместе в округе. |
| We were supposed to get off this island together. | Мы должны были вместе убраться с острова. |
| She doesn't think Remi and I should be together. | Она не в восторге от мысли, что нам С Реми следует быть вместе. |
| 'Cause it involves getting Juliette and your Captain to take it together. | Потому что для этого необходимо, чтобы Джульета и Капитан получили его вместе. |
| My father and I worked together but that was the extent of our relationship. | Мы с моим отцом вместе работали, но это было пределом наших взаимоотношений. |
| I believe in your technology, Todd, we are going to jump into the future together. | Я верю в твою технологию, Тодд, мы переместимся в будущее вместе. |
| We are on this road together. | Мы идем по этой дороге вместе. |
| So maybe we can work on them together. | Поэтому мы можем решать их вместе. |
| We're in this together, you and me. | Мы в этом вместе, ты и я. |
| That was the last trip we ever took together. | Это была наша последняя поездка вместе. |
| But you just don't want to be young together. | Но вы просто не хотите быть молодыми вместе. |
| He and his brother ride together. | Они с братом всегда ездят вместе. |
| "I dreamt that my parents were happy together." | "Я мечтаю, чтобы мои родители были счастливы вместе". |
| Come, let's meet Philippe together. | Ладно, пойдем к Филиппу вместе. |
| You can bring your homework and we'll do it together. | Ты можешь взять свою домашнюю работу и мы сделаем её вместе. |
| But I am here trying to bring us together. | Но я здесь и хочу, чтобы мы держались вместе. |
| Memories of our time together will Fade only with difficulty. | Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать. |
| We'll go to the airport together. | Нет, ты моя жена и поэтому мы поедем вместе. |
| Your freedom, our night together - that was a gift from him. | Твоё освобождение, наша ночь вместе... это был его подарок. |
| It's important that no one sees us together. | Никто не должен видеть нас вместе. |
| Maybe they were in it together. | Возможно, они сделали это вместе. |
| We'll all eat together, open. | И мы все вместе сядем за стол. |
| I thought we should take this walk together. | Думаю, нам стоит прогуляться вместе. |